Previous Page  56-57 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 56-57 / 308 Next Page
Page Background

843

COLONNA, Francesco.

Hypnerotomachie, ou Discours du songe de Poliphile,

deduisant comme Amour le

combat a l’occasion de Polia. Soubz la fiction de quoy l’aucteur monstrant que toutes choses terrestres

ne sont que vanité, traicte de plusieurs matieres profitables, & dignes de memoire. Nouvellement

traduict de langage Italien en Francois.

Paris

, [Louis Blaubloom]

pour Jacques Kerver, 1546.

In-folio [308 x 205 mm] de (6) ff., 157 ff., (1) f. pour la marque : vélin ivoire, dos lisse orné de filets

et fleurons dorés, filet doré encadrant les plats, traces d’attaches, tranches bleues

(reliure du début du

XVII

e

siècle).

Édition originale de la traduction française par Jean Martin.

Elle a paru un an après que les descendants d’Alde Manuce aient donné à Venise une seconde édition

du texte originel. “It is noteworthy that this French version […] should appear in the mid-1540s, just

after the release of the second Venetian edition, and particularly that the venue is Paris. During this

period, Gian Francesco Torresani established an Aldine export agency there, overseen by none other

than Jean Grolier, France’s most famous bibliophile. It was managed by the bookseller Jean Picard,

latterly identified as the Entrelac binder” (Brulingham & Whiteman,

The World from here, Treasures from

the great libraries of Los Angeles,

nº 53).

Premier tirage des 181 bois gravés, dont 13 à pleine page.

Ils s’inspirent des gravures italiennes parues dans l’édition de 1499 et furent sans doute composés

par Jean Goujon et Jean Cousin l’aîné selon les canons d’un art français, “with shaded lines,

elongated figures, and more lavish landscape and architectural detail” (Ruth Mortimer).

Cette première édition française comprend en outre douze planches de monuments et de jardins

qui ne figuraient pas dans l’édition italienne.

Un grand livre d’art.

Comme le souligne Robert Brun, l’édition française du

Songe de Poliphile

, “un des ouvrages illustrés les

plus célèbres du XVI

e

siècle, […] a exercé une influence considérable, non seulement sur l’esthétique

du livre à cette époque mais aussi dans les multiples applications de l’art décoratif”. Dans l’article

qu’elle consacre à l’ouvrage dans le récent

Dictionnaire encyclopédique du livre

, Marianne Grivel insiste

sur cet aspect : “Le talent de Jean Martin et la beauté des gravures, d’une grande souplesse plastique,

expliquent le succès du

Songe de Poliphile

en France. […] L’œuvre devient le modèle d’une esthétique

qui s’exprime dans l’art des jardins (la grotte de La Bastie d’Honoré d’Urfé) ou dans la littérature.

[…] L’influence du

Songe de Poliphile

restera forte durant tout le XVII

e

siècle, aussi bien dans le domaine

littéraire (Jean de La Fontaine), que dans la peinture (Eustache Le Sueur) ou dans l’art des jardins

(le Labyrinthe de Versailles, imaginé par Charles Perrault et composé par André Le Nôtre en 1666).”

Bel exemplaire en vélin ancien.

Quelques taches. Manque de papier dans la marge du feuillet 152, sans atteinte du texte.

Petite déchirure au feuillet 99, sans perte. Manques de vélin sur les coupes du plat inférieur

et sur le mors supérieur.

Un des

plus beaux

livres illustrés

français

de la

Renaissance