

843
COLONNA, Francesco.
Hypnerotomachie, ou Discours du songe de Poliphile,
deduisant comme Amour le
combat a l’occasion de Polia. Soubz la fiction de quoy l’aucteur monstrant que toutes choses terrestres
ne sont que vanité, traicte de plusieurs matieres profitables, & dignes de memoire. Nouvellement
traduict de langage Italien en Francois.
Paris
, [Louis Blaubloom]
pour Jacques Kerver, 1546.
In-folio [308 x 205 mm] de (6) ff., 157 ff., (1) f. pour la marque : vélin ivoire, dos lisse orné de filets
et fleurons dorés, filet doré encadrant les plats, traces d’attaches, tranches bleues
(reliure du début du
XVII
e
siècle).
Édition originale de la traduction française par Jean Martin.
Elle a paru un an après que les descendants d’Alde Manuce aient donné à Venise une seconde édition
du texte originel. “It is noteworthy that this French version […] should appear in the mid-1540s, just
after the release of the second Venetian edition, and particularly that the venue is Paris. During this
period, Gian Francesco Torresani established an Aldine export agency there, overseen by none other
than Jean Grolier, France’s most famous bibliophile. It was managed by the bookseller Jean Picard,
latterly identified as the Entrelac binder” (Brulingham & Whiteman,
The World from here, Treasures from
the great libraries of Los Angeles,
nº 53).
Premier tirage des 181 bois gravés, dont 13 à pleine page.
Ils s’inspirent des gravures italiennes parues dans l’édition de 1499 et furent sans doute composés
par Jean Goujon et Jean Cousin l’aîné selon les canons d’un art français, “with shaded lines,
elongated figures, and more lavish landscape and architectural detail” (Ruth Mortimer).
Cette première édition française comprend en outre douze planches de monuments et de jardins
qui ne figuraient pas dans l’édition italienne.
Un grand livre d’art.
Comme le souligne Robert Brun, l’édition française du
Songe de Poliphile
, “un des ouvrages illustrés les
plus célèbres du XVI
e
siècle, […] a exercé une influence considérable, non seulement sur l’esthétique
du livre à cette époque mais aussi dans les multiples applications de l’art décoratif”. Dans l’article
qu’elle consacre à l’ouvrage dans le récent
Dictionnaire encyclopédique du livre
, Marianne Grivel insiste
sur cet aspect : “Le talent de Jean Martin et la beauté des gravures, d’une grande souplesse plastique,
expliquent le succès du
Songe de Poliphile
en France. […] L’œuvre devient le modèle d’une esthétique
qui s’exprime dans l’art des jardins (la grotte de La Bastie d’Honoré d’Urfé) ou dans la littérature.
[…] L’influence du
Songe de Poliphile
restera forte durant tout le XVII
e
siècle, aussi bien dans le domaine
littéraire (Jean de La Fontaine), que dans la peinture (Eustache Le Sueur) ou dans l’art des jardins
(le Labyrinthe de Versailles, imaginé par Charles Perrault et composé par André Le Nôtre en 1666).”
Bel exemplaire en vélin ancien.
Quelques taches. Manque de papier dans la marge du feuillet 152, sans atteinte du texte.
Petite déchirure au feuillet 99, sans perte. Manques de vélin sur les coupes du plat inférieur
et sur le mors supérieur.
Un des
plus beaux
livres illustrés
français
de la
Renaissance