Table of Contents Table of Contents
Previous Page  143 / 164 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 143 / 164 Next Page
Page Background

141

JEAN COCTEAU

3)

H

ommages

et

poèmes

espagnols

. 31 poèmes, dont 29 figureront dans

l’édition qui en compte 30 (la

Traduction du sonnet de Gongora

sera

ajoutée ultérieurement). Les deux pièces écartées seront publiés

dans «

En marge de

Clair-obscur

»

:

Traduit d’avance

et

Chanson

de Tolède

.

Goya au Prado

sera déplacé dans la section centrale

« Divers

». Cette dernière partie, dont la forme est la plus élaborée

et que l’auteur parlant de son projet qualifie d’obscure, contient les

sujets espagnols que lui ont inspirés ses voyages, ainsi qu’une série

d’hommages à des écrivains et artistes, de Pouchkine à Jarry et Rilke,

de Van Gogh à Goya, de Kafka au torero Manolete. Ici, les recherches

formelles visent à fixer l’attention du lecteur, à l’obliger à pénétrer la

complexité syntaxique pour accéder au sens.

Les 192 poèmes contenus dans ce manuscrit ont fait l’objet d’une

sélection drastique lors de la réalisation du volume, qui n’en compte

que 148, y compris des pièces ajoutées dans une phase ultérieure.

Les poèmes écartés resteront pour la plupart inédits jusqu’à ce qu’ils

soient dans leur majorité recueillis dans « En marge de

Clair-obscur

»

de la Pléiade. Des trois séquences de l’

Hommage à Manolete

, deux

seront écartées de l’édition, et toutes trois seront insérées dans

La

Corrida du premier mai

. Les poèmes retenus dans

Clair-obscur

seront

à nouveau corrigés sur dactylographies et épreuves, ce qui rend ce

manuscrit particulièrement intéressant pour ses intéressantes variantes.

Provenance

: Carole WEISWEILLER.

espagnols au crayon rehaussé à l’encre noire et bleue

: un guitariste

avec une danseuse de flamenco

; un toréador flanqué d’un taureau.

* sur un feuillet semblable, au verso d’

Hommage au Greco

, deux

grandes esquisses au stylo bille bleu évoquent des tableaux du

peintre espagnol. * en marge du poème « Son index

»… (avec un autre

brouillon au verso), grand profil de jeune homme, l’index pointé vers

le nez (27 x 21 cm).

Le manuscrit B « mis en ordre

» adopte un plan quasi définitif en

trois parties

:

1)

S

trophes

, qui deviendra

Cryptographies

, avec l’épigraphe révélatrice

:

«

Il est difficile d’avoir l’air facile

» de Jean-Philippe Rameau. Cette

longue série de pièces en vers, sorte de kaléidoscope, sur des rimes

connues et une apparente simplicité, entend explorer des thèmes

aussi profonds et difficiles que l’âme humaine, le temps, la mort, la

beauté. Cette partie comporte 130 poèmes, parmi lesquels les 92

Cryptographies

de l’édition, auxquels s’ajoutent 3 pièces sans titre

qui seront déplacées dans la section « Divers

» sous le titre

Chambre

,

Mycènes

et

Trois fois hélas

. Sur les 35 poèmes écartés, 33 seront

publiés dans «

En marge de

Clair-obscur

» de la Pléiade, et deux

poèmes semblent être restés inédits

: « Du temps je connais

»…, et

« Que je me glisse

»… (daté 26 novembre 1953).

2)

D

ivers

. Cette section comporte 33 poèmes, dont 19 seulement

seront conservés dans l’édition qui en compte 26 (avec 7 pièces

ajoutées ultérieurement, dont 5 provenant des deux autres parties).

Les 14 pièces écartées figurent dans « En marge de

Clair-obscur

».