Cette édition porte cependant une page de titre sans adresse donnant “Lyon 1544” comme lieu et date
d’impression. Mais les dialogues de Platon commencent au milieu du cahier D et non pas sur un cahier nouveau.
De même que l’édition Ganay, cette édition est pourtant dotée d’une page de titre intermédiaire annonçant les
deux dialogues de Platon et donnant comme lieu et date d’impression “Lyon 1544”. Mais la laideur de
l’ensemble de cette édition, le caractère compact de sa mise en page rendent absolument impossible son
attribution à Étienne Dolet. Il n’a pu la choisir pour être présentée à François Ier (cf. la digitalisation de
l’exemplaire de Vienne,
http://digital.onb.ac.at/OnbViewer/viewer.faces?doc=ABO_%2BZ155606807). Il s’agit
à l’évidence d’une malfaçon que Dolet ne pouvait reconnaître et peut-être même d’une contrefaçon postérieure.
Cet exemplaireAimé Martin-Ganay a été évoqué à plusieurs reprises. Longeon l’a qualifié de “très étrange édition”,
“d’édition hybride” sans avoir même pu examiner ce livre qui lui était inaccessible. En effet, sur sa page de titre
prend place la mention “À Lyon 1544Avec privilège pour dix ans” tandis que la marque typographique de Nicolle
Paris prend place au verso du dernier feuillet. Copley Christie prend appui sur cette “particularité très remarquable
pour parler “d’exemplaire mélangé” tandis que Brunet plus perspicace reconnaît que cette édition Aimé
Martin-Ganay est “probablement plus ancienne que celles où les poésies de Marot se trouvent”. Il avait raison.
Car ce livre est superbement imprimé, la pagination est continue et régulière. Les caractères typographiques et
les initiales sont bien imprimés et aérés. La leçon du texte et des titres courants est impeccable. À la page 49
(premier feuillet du cahier D) débutent les
Deux Dialogues
, dialogues annoncés dès l’avis
au lecteur
situé au
verso de la page de titre. Tout se présente comme un livre digne d’être présenté au Roi. À Troyes, chez Nicolle
Paris, Étienne Dolet a fait imprimer ou a imprimé
Enfer
et
Dialogues
avec la marque d’imprimeur de Nicolle
Paris à la fin, mais sans mettre directement son nom. Ici, l’aveu de l’auteur s’exerce dans la dextérité de
l’imprimerie et constitue l’édition originale.
106
Première émission
Deuxième émission : BnF