122
les collections aristophil
86
FITZGERALD FRANCIS SCOTT
(1896-1940).
L.S. « Scott Fitzgerald », Asheville (North Carolina) 22 octobre
1936, à sa secrétaire Isabel OWENS, à Baltimore ; 1 page in-4
dactylographiée ; en anglais.
1 000 / 1 500 €
Affaires professionnelles et domestiques, parlant d’Edgar Poe,
de sa femme Zelda et de leur fille Scotty.
Il lui adresse un chèque pour $300 ; mais il est toujours dans le rouge
avec elle. Le plan actuel est qu’il se rendra sans faute dans le Nord
pour la fête de Thanksgiving, et passera au moins un jour à Baltimore
pour tâcher de mettre les choses en ordre. S’il est obligé d’avoir
une session d’une journée entière avec Edgar POE, ils fixeront un
rendez-vous qui n’empiète pas là-dessus… Il demande où se trouvent
certains objets qu’il a rangés : la jupe de patinage de son épouse,
que Scotty portait, et les deux paires de bottes de ski de sa femme ;
on les réclame et il n’a aucune idée d’où il les a entreposées, peut-
être dans une des malles. Puis il y a d’autres objets perdus, dont un
ensemble en argent rangé à la dernière minute. Il faudra voir tout
cela ensemble, et elle gagnera du temps en se mettant en rapport
avec le garde-meuble, peut-être en y faisant un tour pour voir si la
brosse et le miroir y sont, dans le carton à chapeau gris de Zelda…
FITZGERALD FRANCIS SCOTT
(1896-1940).
Signed letter, signed « Scott Fitzgerald », Asheville (North
Carolina) 22 October 1936, to his secretary Isabel OWENS,
in Baltimore; 1 page in-4 format, typed letter; in English.
1 000 / 1 500 €
Letter discussing Edgar Allen Poe as well as domestic affairs tied to
his wife Zelda and their daughter Scotty.
Fitzgerald writes « To his Baltimore secretary, Isabel Owens, on financial
and private affairs: “This check is for $300. That still leaves me in the
red with you. The plan now is that I am going North without fail for
Thanksgiving and spend at least one day in Baltimore trying to get
things in better shape….»
87
GANDHI MOHANDAS KARAMCHAND
(1869-1948).
L.A.S. « MK Gandhi », Bombay [années 1920], à Mrs.
KHAMBATA ; 1 page et demie petit in-4 (papier bruni, bords
effrangés, fentes et petits trous par corrosion d’encre),
tampon encre 7563 ; en anglais.
2 000 / 3 000 €
Il est content qu’elle collabore à l’entreprise nationale qu’il tâche
de populariser. Il lui fait envoyer 4 « retias », au prix de 4 roupies
chaque. Une dame enseignante pourrait l’assister à partir de samedi
prochain, pour une heure, entre 2 et 3 h. de l’après-midi. Inutile de dire
que c’est une bénévole… Prière d’envoyer une ligne à M. Mathuradas
Trikamji à l’adresse 247 Bazaar Gate Street, Bombay, concernant
le rendez-vous, et il amènera l’enseignante. Gandhi quittera Bombay
le lendemain soir…
GANDHI MOHANDAS KARAMCHAND
(1869-1948).
Signed autograph letter, signed « MK Gandhi », Bombay
[1920s], to Mrs. KHAMBATA ; 1 page and a half, small in-4
format (foxing ; wear to margins; slitting and small holes due
to corrosive ink), ink stamp 7563; in English.
2 000 / 3 000 €
Gandhi is pleased that she is collaborating “in the national undertaking
I am endeavouring to popularise”. He is having 4 « retias » sent to
her, priced 4 roupies each. A woman teacher will be able to assist
her from next Saturday onwards, for an hour, from 2 to 3 o’clock
in the afternoon. Needless to say she is a volunteer. Drop a line to
M. Mathuradas Trikamji and he will bring the teacher. Gandhi will
leave Bombay the following evening…
86
87