Previous Page  74 / 140 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 74 / 140 Next Page
Page Background

72

les collections aristophil

92

MANET ÉDOUARD (1832-1883).

L.A.S. « Ed. Manet », Samedi [1874], à Hector de CALLIAS ;

2 pages in-8.

2 000 / 3 000 €

Au sujet de son tableau

La Dame aux éventails

et de son modèle

Nina de Villard, séparée de son mari Hector de Callias

.

[Hector de Callias a écrit à Manet pour se plaindre : « Mme Nina

Gaillard a fait peindre son portrait par vous, ce dont elle a le droit,

à condition que ledit portrait ne sorte pas de chez elle ou de votre

atelier » ; or elle a « fait annoncer cette toile comme portrait de Mme

de Callias », ce qui contrevient à l’arrangement prévoyant « qu’elle

prendrait tous les noms qu’elle voudrait, excepté le mien » ; il prie

Manet de rappeler cette convention à son ex-femme. (Tabarant,

Manet et ses œuvres

, p. 239.)]

« J’ai fait une figure de fantaisie d’après M

me

de Villars et non un

portrait. J’ai regretté qu’on eût mis le nom de M

me

de C. dans le

compte-rendu des tableaux qui se trouvaient dans mon atelier – c’est

un lapsus tout à fait involontaire de la personne qui a fait l’article. Je

n’ai même pas eu un instant l’idée d’envoyer cette figure au Salon

quoique ses artistes m’y aient fort engagé. Je ne puis me charger

de faire à M

me

de V. les observations que vous m’invitez à lui faire

mais il me plaît à cause de la sympathie que j’ai pour vous de vous

donner les explications que vous me demandez »…

93

MANET ÉDOUARD (1832-1883).

L.A.S. « Ed. Manet », Samedi [6 septembre 1879],

à Claude

MONET

; 1 page et demie in-8.

3 000 / 4 000 €

Au lendemain de la mort de la femme de Monet, Camille

.

« Mon cher Monet. Je prends bien part à votre chagrin et n’aurais

pas manqué d’aller demain à Vétheuil donner ce dernier souvenir à

la pauvre morte – mais je ne puis m’absenter en ce moment pen-

dant aussi longtemps. Certains soins réclament ma présence à la

maison.

CAILLEBOTTE

est absent. J’ai envoyé et suis allé moi-même

chez lui – il n’y avait personne. On a laissé des ordres pour que ses

domestiques fassent l’envoi. J’espère que tout cela arrivera à temps.

93

92