Previous Page  134 / 240 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 134 / 240 Next Page
Page Background

134

les collections aristophil

668

LEFRANC, marquis de POMPIGNAN Jean-Jacques

(1709-1784) magistrat à Montauban et à Toulouse, poète,

adversaire des Philosophes, durement raillé par Voltaire

[AF 1759, 8

e

f].

L.A.S. « Pompignan », Orsay 11 septembre 1761, à Étienne-

Alexandre-Jacques ANISSON-DUPÉRON, directeur de

l’Imprimerie royale ; 2 pages in-4, adresse avec cachet de

cire rouge à ses armes.

400 / 500 €

À propos de son

Éloge historique de Mgr le duc de Bourgogne

(Imprimerie Royale, 1761). [Le fils du Dauphin était décédé en mars,

dans sa dixième année.]

Il approuve l’ouvrage, et en particulier le portrait, mais comme celui-ci

ne sera pas prêt en même temps que la reliure des douze exemplaires,

669

LEFRANC, marquis de POMPIGNAN Jean-Jacques

(1709-1784) magistrat à Montauban et à Toulouse, poète,

adversaire des Philosophes, durement raillé par Voltaire

[AF 1759, 8

e

f].

MANUSCRIT autographe,

Les Travaux et les Jours

 ; cahier

cousu de 19 pages in-4.

1 000 / 1 200 €

Manuscrit de travail d’une traduction d’Hésiode en vers

.

Manuscrit, abondamment raturé et corrigé, de sa

Préface

et du

poème

Les Travaux et les Jours

, « Poème traduit ou imité du grec

d’HÉSIODE. Livre premier ».

Dans la

Préface

(4 pages), il explique son projet : « J’avois à peine

commencé la traduction des Géorgiques de Virgile en 1758 que je

conçus le dessein de traduire aussi le poeme d’Hesiode » ; il fait un

parallèle entre VIRGILE et Hésiode... Analysant l’ouvrage du poète

grec, Lefranc de Pompignan précise : « La premiere partie est la seule

que j’aye traduite ou imitée. [...] La seconde moitié du poème d’He-

siode n’est pas traduisible en vers [...] La partie intitulée

Les travaux

est vraiment digne d’un grand poète par la beauté des images, et par

l’harmonie des vers. J’ai cru devoir pourtant la resserrer. L’abondance

y degènère en repetitions et en longueurs »... Pour finir, il rapproche

Hésiode de Homère et Virgile : « Ce sont là les poètes qu’on peut

appeller philosophes ».

Le poème compte 422 vers, et présente de nombreuses ratures et

corrections. Citons la première strophe :

« Filles du Dieu puissant qui régit l’univers,

Muses, que sa grandeur soit l’ame de nos vers.

C’est par lui seul que l’homme est tout ce qu’il doit être,

Obscur, pauvre, libre, ou dependant d’un maître »…

il s’arrangera avec M. de Saint-Florentin pour les présenter sans

portrait le dimanche 20. « M. le duc de LA VAUGUYON [gouverneur

des Enfants de France] souhaitte trente six exemplaires pour lui ; il en

faudra bien autant pour la maison du prince, ou pour les ministres, et

autres personnes de la cour à qui l’on fait de ces sortes de presens,

ce qui revient à trois douzaines en tout. Je vous prierai de ne pas

faire rogner les exemplaires que vous m’avez destinés. […] À l’égard

de ceux qui doivent être remis à M

gr

le Dauphin, j’ignore de quelle

manière il les veut. Tout ce que je sais c’est qu’il en demande cent »…

Il le prie de faire relier des exemplaires pour Mme de Pompignan

et lui-même, « mince dépense, mais il me paroit convenable que le

Roi m’epargne celle-ci »…

On joint

une copie manuscrite d’époque de son ode

L’Irreligion

.

INTERIEUR.indd 134

21/10/2019 16:26