Previous Page  72-73 / 164 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 72-73 / 164 Next Page
Page Background

70

71

les collections aristophil

439

GARY (Romain)

Ensemble autographe sur

Chien blanc/White Dog.

[1969-1970].

Ens. de 1407 ff. in-4.

8 000 / 10 000 €

Important ensemble autographe en français et en anglais relatif à

ce roman consacré au racisme aux États-Unis

, paru en 1970 chez

Gallimard. L’ouvrage contient en particulier des portraits frappants

comme celui de Martin Luther King. Selon D. Bona, « Jean Seberg

refuse toutes les interviews à propos de

Chien Blanc

, lorsqu’il paraît

en français, au printemps 1970, traduit par Gary lui-même selon

son habitude, à Puerto-Andraitz […] » (p. 288). Mais il semble que la

version française soit bien première, contrairement à ce qui a parfois

été affirmé, comme l’indique une lettre des archives Gallimard citée

dans l’édition de la Pléiade (lettre vraisemblablement écrite à Léone

Nora). L’ensemble comprend les pièces suivantes :

- Le manuscrit et la dactylographie de la version française.

388 ff.

- Le brouillon manuscrit et dactylographie de la version française.

149 p. sur 112 ff. (dont 5 p. dactylographiées en double carbone).

- Un jeu d’épreuves corrigé partiel de l’édition française, 256 ff. On

note des ajouts de la main de l’auteur, surtout des traductions de

440

GARY (Romain)

Réunion de 3 ensembles autographes sur des projets de

romans et nouvelles.

Ens. de 414 ff. volants in-4 et 97 p.

4 000 / 6 000 €

1.

Greek.

Ensemble de textes autographes et dactylographiés se rapportant

à ce roman inachevé et inédit rédigé en anglais. Le roman a pour

cadre les îles grecques à la fin des années 1960 et raconte les

tribulations d’un Américain chercheur de trésors. Ces pièces ont

fait l’objet d’une publication (et d’une traduction pour les textes en

anglais) aux Éditions de l’Herne. Les pièces de l’ensemble sont les

suivantes :

- Un manuscrit d’une première version du début du texte, cahier

registre noir. 56 p. numérotées. Nombreux passages biffés,

corrections. Plusieurs campagnes de rédaction avec des encres

différentes.

- La dactylographie d’un texte anglais, avec corrections manuscrites,

commençant par

« He never stayed on one island more than a

month or two »

, où il est question d’une villa d’un Anglais à Skiathos.

C’est la traduction d’une nouvelle parue dans le recueil

L’Orage

(L’Herne 2005, p. 144). Les textes remontent à 1935-1969.

- Un texte manuscrit intitulé « The Ballad of Billy Joe ». 5 ff. Peut-être

y a-t-il un rapport entre ces pages et le court-métrage

Ballad for

Billy the kid

tourné par Jean Seberg en 1974.

l’anglais :

« Look, Ma, no hands ! »

à assortir de

« R’garde, m’man,

j’suis un dur ! »

(p. 78) ou l’expression « 

it’s bad for business

 » à

assortir de

« c’est mauvais pour les affaires »

(p. 82). Quelques

feuillets recomposés avec collages de passages dactylographiés.

- Le manuscrit corrigé de la version anglaise, en deux états, avec

nombreux feuillets dactylographiés corrigés. 651 ff.

On joint

quelques chemises d’origine conservées.

Bibliographie :

R. Gary,

Œuvres

, Pléiade, II, notice p. 1498-1500. D. Bona,

Romain

Gary

, p. 279-288.

Lectures de Romain Gary

, p. 145.

Petite déchirure en tête des feuillets du jeu d’épreuves et taches de

colle.

On joint :

- Un jeu de photocopies de feuillets.

- La coupure de presse d’un article de Thierry Maulnier (

Le Figaro

,

15 octobre 1969) relatif à la découverte de la cité d’Akrotiri à Santorin.

S’agit-il d’un matériau de travail pour le roman ?

2.

The Jaded.

Ensemble de documents manuscrits et dactylographiés relatifs

à un texte inédit rédigé en anglais,

The Jaded

(« Le Désabusé »)

comprenant :

- Un manuscrit (registre noir) : 41 p. Date de janvier 1968 à la

première page.

- 5 ff. manuscrits (numérotés 41-47).

- Une dactylographie : 37 ff.

3.

Le Charlatan.

Important ensemble sur ce roman inachevé qui est resté inédit. Le

chapitre I commence ainsi :

« Celui qui ne s’appelait pas Slavita,

celui qui ne s’appelait pas von Kramm, Cortez, Mavraéon, Largo,

Subsitz et vingt autres noms sous lesquels il était brusquement

apparu à la surface de l’histoire telle qu’elle est guettée par les

polices et les services de renseignements, marchait en sifflotant

sur la plage du Petit Pot rendue célèbre jadis par le massacre

des chevaux légers polonais que Napoléon avait envoyés sous

les ordres de Dombrowski pour mater la révolte des esclaves

haïtiens ».

L’ensemble comprend :

- Une version dactylographiée avec corrections manuscrites, 170 ff.

- Des parties du texte dactylographié (photocopies), 127 ff.

- 31 ff. manuscrits (avec 31 feuillets photocopiés).

- Des notes manuscrites sur des personnages, 2 ff.

- 7 p. manuscrites, de brouillons, dans 2 cahiers-registres noirs.

- Une version dactylographiée avec corrections manuscrites (en

anglais), 37 ff.

On joint

 :

- 5 articles de presse découpés.

- 3 chemises et 1 enveloppe d’origine.

Bibliographie :

R. Gary,

L’Orage

, L’Herne, trad. B. Vierne, préf. E. Neuhoff, 2005.

2. Traces de colle sur le premier plat du registre noir. Les feuillets

volants ont des bandes d’insolation en marge. Le premier feuillet de

la dactylographie est taché et endommagé.

439