Background Image
Previous Page  65 / 142 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 65 / 142 Next Page
Page Background

64

33. HUME

(David). [

Histoire d’Angleterre

]. 6 volumes in-4, reliure homogène avec disparates seulement

dans la couleur des pièces de titre, veau brun marbré glacé, dos à nerfs cloisonnés et euronnés,

coupes letées, tranches rouges, dos un peu passés (

reliure de l’époque

).

300 / 400

S

ÉRIE COMPLÈTE

EN

TRADUCTION

FRANÇAISE

.

H

ISTOIRE

DE

LA

MAISON

DE

P

LANTAGENÊT

,

sur le trône d’Angleterre, depuis l’invasion de Jules César, jusqu’à

l’avènement de Henry VII.

À Amsterdam, s.n., [imprimé en fait en France], 1765. 2 volumes. Première

édition en français, dans une traduction d’Octavie Guichard.

H

ISTOIRE

DE

LA MAISON

DE

T

UDOR

,

sur le trône

d’Angleterre.

À Amsterdam, s.n., [en fait Paris, Jean Desaint et Charles Saillant], 1763. 2 volumes. Première

édition en français, dans une traduction d’Octavie Guichard, épouse successive de l’avocat Belot et du

président Durey de Meynières.

H

ISTOIRE

D

’A

NGLETERRE

CONTENANT

LA

MAISON

DE

S

TUART

.

À Londres, s.n.,

[imprimé en fait en France], 1767. 2 volumes. Nouvelle édition de la traduction française de l’abbé Prévost,

originellement parue en 1760.

34. [LA FAYETTE

(Marie-Madeleine Pioche de La Vergne, comtesse de)

et al.

].

Zayde, histoire

espagnole.

À Paris, par la compagnie des libraires associez, 1719. 2 volumes, (2)-xcviii [mal

chiffrées cviii]-(2)-312 + (2)-324 pp., veau brun granité, dos à nerfs cloisonnés et euronnés avec

pièces de titre grenat et pélicans dorés en queue, armoiries dorées au centre des plats, coupes

ornées, tranches mouchetées, coiffes et coins frottés, petits travaux de vers sur un mors (

reliure de

l’époque

).

200 / 300

S

ECOND

ROMAN

DE

MADAME

DE

L

A

F

AYETTE

,

peut-être écrit en collaboration avec La Rochefoucauld, dont un

manuscrit autographe conservé contient un passage de l’«Histoire d’Alamir, prince de Tharse». Ouvrage

d’abord attribué à Jean Renaud de Segrais, originellement paru en 1670-1671, avec, comme ici, le

Traité de

l’origine des romans

de Pierre-Daniel Huet.

U

L

A

P

RINCESSE DE

C

LÈVES

.

Fiction à sujet «mauresque »

mais écrit dans la tradition du roman baroque

français,

Zayde

se révèle remarquable par

la poésie du sentiment et la peinture déjà

classique de la vie intérieure. Madame de

La Fayette donne ici une étrange et intense

poésie à l’amour, notamment malheureux ou

impossible, et décrit pour la première fois un

amour entre deux personnes inconnues l’une

à l’autre (Consalve et Zayde). Surtout, le récit

de l’ «histoire d’Alphonse et de Belasire », où

éclate la poésie plus sombre de la jalousie, est

mené avec une force d’analyse, une rapidité,

une régularité et une justesse d’expression qui

annoncent

La Princesse de Clèves

.

E

XEMPLAIRE

AUX

ARMES

DES MARQUIS

DE

V

ERNEUIL

(pl. n° 2200 d’OHR en petit format, pour les

armoiries, et meubles d’armes au dos non décrits

par OHR).

n° 34