20
CERVANTES, Miguel de.
El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha.
Lisboa, Pedro Crasbeeck
[sic],
1605.
Petit in-8 de (12), 448 et (4) ff. de table : maroquin lavallière, dos à nerfs orné, triple filet doré
encadrant les plats, coupes et bordures intérieures décorées, tranches dorées
(reliure de la fin du XVII
e
ou du début du XVIII
e
siècle).
TROISIÈME ÉDITION DE LA PREMIÈRE PARTIE DU
QUICHOTTE
PUBLIÉE À LISBONNE EN ESPAGNOL :
ELLE A PARU L’ANNÉE MÊME DE L’ÉDITION ORIGINALE.
Le titre est orné de deux petits bois gravés représentant des soldats en armure portant une lance :
l’un à cheval, l’autre à pied.
Au début de l’année, l’édition originale de
Don Quichotte
(Madrid, Juan de la Cuesta, janvier 1605)
arrivait au Portugal précédée d’une réputation formidable. Devinant le profit qu’ils pouvaient tirer
d’un tel succès éditorial, les imprimeurs-libraires de Lisbonne se pressèrent pour obtenir
de l’Inquisition une approbation et un permis d’imprimer.
Dès le mois de février, prenant de vitesse ses concurrents, Jorge Rodriguez sortit de ses presses
la première édition lusitanienne du
Quichotte
, une contrefaçon au format in-quarto comportant de
nombreuses fautes typographiques. Un mois plus tard, Pedro Craesbeeck donnait sa propre édition
du chef-d’œuvre de Cervantès, dans le format in-octavo : il y corrigea les fautes de Jorge Rodriguez,
mais en ajouta d’autres de son cru...
Imprimés de manière assez fruste sur un papier de qualité médiocre, ces volumes trahissent la hâte
qui a présidé à leur publication. Ils n’en sont pas moins précieux, car c’est par eux que le roman
de Cervantès a été répercuté aux quatre coins de la péninsule Ibérique, avant d’atteindre le reste
de l’Europe, via Bruxelles et Milan.
Cette édition est excessivement rare : Salvá et Ricardo Heredia ne la possédaient pas et le catalogue
de l’exposition de Francfort consacrée à
Don Quichotte
n’en recense que quatre exemplaires dans les
bibliothèques publiques (Madrid Biblioteca nacional, Barcelona Biblioteca de Catalunya,
Paris Bibliothèque nationale de France, Londres British Library) et six de l’édition Rodriguez.
Il existe deux émissions qui ne diffèrent entre elles que par la présence des 4 feuillets de table non
chiffrés : les exemplaires comportant la table sont les plus recherchés.
Ces feuillets, qui se trouvent bien dans le présent exemplaire, furent ajoutés au moment de la reliure,
c’est-à-dire environ un siècle après avoir été imprimés, témoignant d’un souci bibliophilique peu
ordinaire à cette date. Ils sont traversés par une petite galerie de ver qui date d’avant la reliure.