Previous Page  132 / 252 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 132 / 252 Next Page
Page Background

les collections aristophil

130

95

HEMINGWAY ERNEST

(1899-1961).

L.S. « Ernest » avec additions

autographes, La Havane, Cuba 11 mars

[1940], à Walter WINCHELL ; 2 pages

in-4 dactyl. et au crayon ; en anglais.

2 500 / 3 000 €

Longue lettre sur ses disputes avec sa femme

et sur son travail sur

Pour qui sonne le glas

.

[Walter WINCHELL (1929-1963), journaliste

au

New York Daily Mirror

et à la radio, était

un ami d’Hemingway, qui termine alors la

rédaction de

For Whom the Bell Tolls

, publié

en octobre 1940, et qui ne veut pas que sa

séparation avec sa seconde femme, Pauline

Pfeiffer Hemingway, soit rendue publique

avant la sortie du livre. Cette séparation avait

eu lieu à l’automne 1939, et le divorce intervint

en novembre 1940.]

Si on tabasse Winchell (il peut toujours y

avoir un coup heureux par un enfoiré, qu’il

se rappelle Al McCoy mettant George Chip

K.O.), il peut dire : Quoi que l’on entende

de la mésentente Hemingway, aucune

mesure ne sera prise tant que son livre

ne sera pas terminé. Peuple blanc (c’est-

à-dire Pauline), n’acculez pas de bons

écrivains à la faillite ! – Winchell peut laisser

tomber « bons écrivains » s’il croit à un gag

publicitaire. Mais Hemingway travaille sur

ce roman tous les jours depuis un an et

treize jours et il s’est levé ce matin à 3 h

30 et a travaillé jusqu’à 7 h afin d’avoir la

journée pour faire sa déclaration de revenus.

À titre d’information (il n’essaie pas de lui

souffler de la pub, mais Winchell a toujours

été un copain et il ne faut pas qu’il croie une

seule fois à un mensonge de sa part), le livre

a maintenant environ 130 000 [mots]. Il a

essayé d’écrire le meilleur livre qu’il ait jamais

pu, et n’a rien fait d’autre ; pas d’articles ;

non, rien, sans conteste, tout ce temps.

Il est dans la dernière ligne droite maintenant,

et gagnant. Son éditeur Charles SCRIBNER

l’a lu et il pense que cela laisse

L’Adieu aux

armes

dans la poussière…

Winchell se rappelle-t-il ce que Tom Smith

et Hemingway lui ont raconté sur l’imposteur

qui imitait Hemingway et descendait au Club

des Explorateurs ? Ce Pietro Di Donato est

pire. Hemingway l’a rencontré une demi-heure

peut-être dans un café (le Bar Florida) et ne

l’a jamais revu. Di Donato s’est invité à la fête

et Hemingway a été gentil avec lui : c’est un

voyou qui ne sait écrire que par orgasmes

et Hemingway a tâché d’expliquer qu’il fallait

ralentir toute cette émotion un peu pour que

les lecteurs y croient. Il a déclaré dans une

interview à Miami qu’il avait passé un bon

moment à visiter Hemingway. Des conneries…

Quelques réflexions politiques. Chances de

BATISTA comme Président de Cuba : 5 à 3…

80 000 étrangers sont à Cuba parce que

c’était leur première escale. Ils ressemblent à

nos aïeux (mais il n’écrit pas de propagande).

Trop ont fini sur Caye Sal ou d’autres cayes

bahaméennes sans habitants, pour qu’ils

fassent confiance aux passeurs étrangers.

Il y a un candidat étranger à présent, mais

les prix sont trop élevés et la patrouille anti-

immigration trop efficace pour que ce soit

pratique… Etc.

Il ajoute un long post-scriptum pour raconter

qu’il a entendu Winchell une nuit à la radio,

alors qu’il était en voiture, avertissant E.H. que

personne n’essayait de le doubler. Mais qui ?

Howard Hawks ? Howard Hughes ? Shipwreck

Kelly ? Barney Glazer ? Mais il a bien reçu le

message. C’est comme quand il avait cogné

un gars avec un coup de poing invisible, et

que la police avait interrogé Winchell après

sa mort, alors que c’était le Nazi qui avait fait

le coup, et qu’Hemingway pouvait prouver

qu’il n’y était pour rien, étant resté tout ce

temps à Sun Valley. Mais c’était un coup dur…

HEMINGWAY ERNEST

(1899-1961).

Signed letter, signed « Ernest »,

with autograph additions, Havana

(Cuba) 11 March [1940], to Walter

WINCHELL ; 2 pages in-4 typed letter

writer pencil additions; in English.

2 500 / 3 000 €

Long letter on his quarrels with his wife

Pauline Pfeiffer Hemingway and his work

on

For Whom The Bell Tolls.

As always,

Hemingway’s letters are immensely funny

and witty.

Walter WINCHELL (1929-1963) was an

American Newspaper Columnist, who had

a nationally syndicated column for the

New

York Daily Mirror

and also radio journalist.

He was a friend of Hemingway who writes

whilst hard at work on his longest novel

For Whom The Bell Tolls

. Hemingway is

eager to calm rumours of his “rift” with his

second wife, Pauline, and comments on

his work progress. In Pauline’s place had

come Martha Gellhorn, whom he met in

December 1936, in Sloppy Joe’s, the Key

West bar Hemingway frequented. She joined

him the next year in Spain where he was

helping prepare the documentary film, “The

Spanish Earth.” The two married in Cheyenne,

Wyoming on 21 November 1940.

For Whom the Bell Tolls

was published on

21 October 1940.

In the body of his letter Hemingway writes

in full: “If it looks like anybody is beating

you (a lucky punch by a prick. Remember

Al McCoy knocking out George Chip) you

can say, with my backing, ‘No matter what

you hear about the Hemingway rift there will

be no action until his book is finished. White

people (meaning Pauline) [Pfeffer Hemingway,

his second wife; the couple separated in the

fall of 1939 and were divorced in November

1940] don’t try to put good writers out of

business. You can leave out the good writer

part if you think it’s a publicity gag. But I’ve

worked on this novel every day for one year

and thirteen days and got up this morning at

3:30 and worked till seven so as to have the

day for income tax. For your information book

is (I mean because I’m not trying to write you

publicity for me but because you have always

been a pal and I don’t want you to think I

lied to you there one time) the book is now

about 130,000 [pages]. I’ve tried to write the

best one I ever could and have done nothing

else; no articles; no nothing no doubt all this

time Am in the stretch now and

the going is

good (...)

[these last words added longhand]

Charles Scribner [Hemingway’s publisher]

has read what I have of it and thinks it has

F. to A. [

Farwell to Arms

] beat. But

hell, he’s

my publisher…”