240
DARWIN Charles ( 1809-1882)
L.A.S. à Louis RÉROLLE. Down Beckenham (Kent), 2 août (1869).
3 pp. bi-feuillet in-8;en anglais. Joint une traduction de l’époque,
et 2 fiches du collectionneur sur Darwin.
Précieuse lettre de Darwin à son traducteur français
dans laquelle
il éclaire certains termes d’une de ses œuvres. Il est heureux qu’il ait
fait de rapide progrès dans la traduction. (…) « Distal » is a term used
by english anatomists to express the part at greater distance from the
body (…) It means the extreme or most remote half of the labellum from
the center of flower [« Distal » est un terme employé par les anatomistes
anglais pour désigner la partie la plus distante du corps d’un organe,
par exemple le tibia par rapport à la jambe. Je m’en sers pour désigner
la partie du Lebellum la plus éloignée du centre de la fleur]. « Thips » is
name of genre or group and is used by Latreille who places is under his
« aphidiens »;but it is very different from an aphis or puceron. I believe
the entomologists do not now place thrips and aphis close together [«
Thrips » est un nom de genre employé par Latreille qui le place parmi
ses aphidiens : mais un thrips est très différent d’un arphis ou puceron,
et je pense que les entomologistes ne placent plus aujourd’hui ces deux
genres à côté l’un de l’autre]. Il lui permet d’utiliser comme il entend
les éphitètes telles que « sadle-formed », « boat-shaped », etc. Par
« Banks », il désigne un talus herbeux et exposé à des vents violents
[I referred to a teep grassy slope wich no bushes and fully offered to
sting winds]. Il le remercie de pouvoir prendre connaissance de son
manuscrit mais l’état de sa santé et ses nombreuses occupations ne
permettent pas de l’accepter;Darwin lui a adressé une dernière note
sur l’Epipactis palustris à son adresse à Lyon [a note (and it is the last
whish I shall have to send) on Epipactis palustris, addressed to « Place
d’Ainay, Lyon ». If you have not received it, will you be so good as to
enquire at your post-office (…).]
Louis Rérolle (1848-1928) était conservateur au Muséum d’Histoire
naturelle de Grenoble. Il avait entrepris de traduire l’ouvrage de Darwin,
De la Fécondation des orchidées par les insectes et des bons résultats
du croisement, qui sera publié à Paris chez l’éditeur Reinwald en 1870.
5 500 - 7 000 €
111
Livres & Manuscrits
20 février 2020