Previous Page  44 / 192 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 44 / 192 Next Page
Page Background

42

ASTA 25: LIBRI E GRAFICA, FIRENZE 2-3-4 LUGLIO 2018

GONNELLI

CASA D’ASTE

106.

Psalterium, Hebraeum, Graecum, Arabicum, & chalde-

aum, cum tribus latinis interpretationibus & glossis...

(Al

colophon): Genuae: impressit miro ingenio Petrus

Paulus Porrus in aedibus Nicolai Iustiniani Pauli, 1516

mense VIIIIbri.

In-folio (mm 300x210). Carte [200]. Segnatura: A

10

B-Z

8

&

8

[con]

6

. Frontespizio e testo stampati in inchio-

stro rosso e nero e in latino, ebraico, greco, arabo e

caldeo; il frontespizio incorniciato da un’elaborata

bordura a motivo geometrico orientaleggiante incisa

in legno, capilettera xilografici. Esemplare un po’ ri-

filato nel margine superiore, con lievi gore d’acqua

anche estese lungo il volume e con un esile lavoro di

tarlo che interessa seppur minimamente il testo alle

ultime 5 carte, ma nel complesso bella copia. Legatura

settecentesca in piena pergamena rigida con titoli ma-

noscritti al dorso, lievemente lisa. Timbro di collezio-

ne Calleri al contropiatto. SI AGGIUNGE:

Spotorno

Giovanni Battista

,

Della Bibbia poliglotta di Agostino

Giustiniani vescovo di Nebbio Ragionamento

. Genova:

Appresso Andrea Frugoni, 1820. (2)

Rara edizione origina-

le di questo Psalterio

poliglotta, il primo li-

bro del genere a essere

mai stampato e la pri-

ma opera pubblicata a

Genova nel ‘500, edito

in duemila esemplari

a spese e per le cure

del vescovo Agostino

Giustiniani: dopo aver

atteso alla prepara-

zione della sua Bibbia

poliglotta per circa die-

ci anni, Giustiniani invitò a Genova il tipografo milanese

Pietro Paolo Porro, allora operante in Torino, che stabilì

la sua officina a casa di suo fratello Nicola Giustiniani e

supervisionò personalmente finanche la realizzazione dei

caratteri. Terminata l’impresa tuttavia Porro fece ritorno

in Piemonte e perché Genova conosca una nuova edizio-

ne a stampa occorrerà attendere il 1533; cfr. Ascarelli-

Menato 137-138. L’opera è inoltre di particolare interesse

per collezionisti e studiosi di Americana poiché nella scho-

lia al salmo XIX il Giustiniani ci fornisce la prima biografia

mai stampata di Cristoforo Colombo (carte C7-D1).

Schäfer

Collection

149: «First edition of the polyglot Psalter, the se-

cond book printed in Arabic, and the first polyglot prin-

ting of any section of the Bible, preceding by four years the

publication of the Complutensian Polyglot. The work was

prepared by Agostino Giustiniani, Bishop of Nebbio, who

describes in the preface his plan to issue the full text of the

Bible in this form: parallel columns of Hebrew text, literal

Latin translation of the Hebrew, the Latin Vulgate, Greek

Septuagint, Arabic, Aramaic, literal Latin translation of the

Aramaic, and commentary». Cfr. Adams B-1370;

Bibl. Am.

Vet.

88; Brunet IV, 919;

European Americana

516/4; Leclerc

1212: «Le premier livre polyglotte qui ait été imprimé avec

les caractères propres

à chaque langue...»;

Sabin 66468: «In this

interesting sketch of

the life and voyages of

his

fellow-townsman,

Bishop Giustiniani gi-

ves an interesting ac-

count of the discovery

of the new world, and

states some facts not

mentioned elsewhere»;

Sander 5957.

€ 10000