165
137
EUCLIDE.
La Perspectiva, y especularia de Euclides. Traduzidas en vulgar Castellano por Pedro
Ambrosio Anderiz.
Madrid, Alonso Gomez, 1584-1585.
In-4 (195 x 136 mm) de 6
ff.n.ch., 60
ff.ch.,
nombreux schémas et formes géométriques dans le texte.
[Relié avec :]
GARCIA DE CESPEDES, Andres.
Libro des Instrumentos nuevos de geometria muy necessarios
para medir distancias, y alturas...
Madrid, Juan de la Cuesta, 1606.
In-4, de 4
ff.n.ch., 67
ff.ch.,
1
f.n.ch.; vélin ancien, boite moderne de demi-maroquin tabac.
6 000 / 8 000
€
Palau, 84722 ; Vagnetti, Cb1.
I.
Édition originale de la première traduction en espagnol par Onderiz de l’
Optica
et la
Catoptrica
d’Euclide. Il s’agit de l’ouvrage grec le plus ancien qui nous soit parvenu traitant de l’optique et de
la perspective et fut, jusqu’à l’arrivée de l’
Opticks
de Newton, le plus important sur ces sujets. Pedro
Ambrosio Onderiz, membre de la nouvelle
Academia de Matematica
, fut chargé par le roi Philip II
de fournir des traductions d’ouvrages scientifiques en espagnol. Les seuls traductions précédant
La Perpectiva, y especularia de Euclides
furent
Los seis libros primeros de la geometria
(1576) et une version
incomplète de
Mathematicae quaedam selecta
(1566).
First edition in Spanish of Euclid’s
Optica
and
Catoptrica
. Translated into Spanish by Onderiz,
Optica
and
Catoptrica
are the earliest surviving Greek works on perspective, and until the arrival of Newton’s
Opticks
, the most important. Pedro Ambrosio Onderiz, was appointed by King Philip II to a chair
in the newly established
Academia de Matemáticas
, and was expressly charged with the translation of
scientific works into Spanish. The only earlier work by Euclid that had been translated into Spanish
was the 1576
Los seis libros primeros de la geometria
; prior to that, the only printing of Euclid in Spain
was a truncated
Mathematicae quaedam selectae
, done in 1566.
Petites taches sur la page de titre. Côte de bibliothèque posée avec un pyrographe sur les tranches
Palau, 98620.
II.
Édition originale de cet ouvrage scientifique très rare. On y trouve la description de nouveaux
instruments utiles dans les domaines de l’hydraulique, de la balistique, et autres domaines de la
géométrie. Le feuillet qui suit la page de titre contient une liste de 11 autres ouvrages par Cespedes,
cosmographe personnel du roi Philip III. Seulement 2 de ces ouvrages furent imprimés (
Regimento de
navegacion
et
Hydrografia general
) ; le seul exemplaire de son livre intitulé
Isolario
nous est seulement
parvenu en manuscrit, localisé à la Biblioteca Nacional de Madrid.
Petite mouillure vers la fin, dernier feuillet avec partie arrachée touchant à quelques chiffres et lettres.
First edition of this rare scientific work, describing newly invented geometrical instruments for various purposes such as hydraulics, ballistics,
and other geometrical problems. The leaf following the title lists the 11 works written by Garcia de Cespedes, Royal cosmographer to Felipe III.
Of these, only two works were printed,
Regimento de navegacion
and
Hydrografia general
; the only other surviving text,
Isolario
exists only in
manuscript at the Biblioteca Nacional in Madrid.
138
EUCLIDE.
La Perspectiva, y especularia de Euclides. Traduzidas en vulgar Castellano por Pedro Ambrosio Anderiz.
Madrid, Alonso Gomez,
1584-1585.
In-4 (197 x 147 mm) de 6
ff.n.ch., 60
ff.ch.; vélin
(reliure dans le style de l’époque)
.
4 000 / 6 000
€
Palau, 84722 ; Vagnetti, Cb1.
Édition originale de la première traduction en espagnol par Onderiz de l'
Optica
et de la
Catoptrica
d’Euclide.
Même édition que l’exemplaire précédent.
Traces de mouillure.
First edition in Spanish of Euclid’s
Optica
and
Catoptrica
. Translated by Onderiz, this is the earliest surviving Greek work on perspective, and
until the arrival of Newton’s
Opticks
, the most important. Pedro Ambrosio Onderiz, was appointed by King Philip II to a chair in the newly
established
Academia de Matemáticas
, and was expressly charged with the translation of scientific works into Spanish.