Previous Page  74 / 148 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 74 / 148 Next Page
Page Background

72

les collections aristophil

89

ANTOINE DE SAINT EXUPÉRY (1900-1944)

Préface au

Vent se lève

 : manuscrit autographe,

abondamment raturé et corrigé. [Été 1939].

5 p. sur 5 f. in-4 (27,1 x 20,8 cm) de papier « Japon L. J. &

C

ie

 » montés sur onglets, encre gris foncé et noire, reliure

de maroquin beige foncé, plat et dos (lisse) ornés d’un

décor de nuages à l’œser brun et rayons solaires dorés

(

reliure moderne

).

15 000 / 20 000 €

PRÉCIEUX BROUILLON AUTOGRAPHE DE LA PRÉFACE QUE

SAINT EXUPÉRY RÉDIGEA POUR L’ÉDITION FRANÇAISE DU

VENT SE LÈVE

D’ANNE MORROW-LINDBERGH.

L’épouse de Charles Lindbergh, elle-même aviatrice, avait participé

avec celui-ci à une série de raids dont elle tira un récit haletant,

Listen !

The Wind,

qui fut publié avec un avant-propos de Lindbergh en 1938.

L’année suivante, Saint Exupéry accepta de préfacer la traduction

française de ce livre donnée par Henri Delgove sous le titre

Le Vent se

lève

, alors qu’il ne connaissait ni l’œuvre ni la jeune femme.

Saint Exupéry, qui a saisi immédiatement le sens profond du livre

qu’il préface, au point d’en révéler à son auteur même l’universalité,

profite de son propre texte pour exprimer sa conception d’une œuvre

littéraire, s’interrogeant sur le rapport entre le réel et l’écriture du réel,

faisant de l’écrivain un passeur entre les mots et les choses...

« Je me suis souvenu, à l’occasion de ce livre, des réflexions d’un ami :

“Je viens de lire, m’avait-il dit, l’admirable reportage d’un journaliste

américain. Ce journaliste a eu le bon goût de noter, sans les commenter

ni les romancer, des anecdotes de guerre recueillies de la bouche

de commandants de sous-marins. Souvent même il se retranchait

derrière la nudité des textes et se bornait à reproduire les notes sèches

des journaux de bord. Combien il a eu raison de se retrancher derrière

cette matière et de laisser dormir l’écrivain car de ces témoignages

secs, de ces documents bruts, se dégage une poésie et un pathétique

extraordinaire... Pourquoi les hommes sont-ils si sots qu’ils désirent

toujours embellir la réalité, quand elle est si belle par elle-même ? Si

un jour ces marins eux-mêmes écrivent, peut-être peineront-ils sur de

mauvais romans ou de mauvais poèmes, négligeant les simples trésors

ils avaient en leur possession…” […]

Le grand problème réside évidemment dans les rapports du réel et

de l’écriture, ou mieux, du réel et de la pensée. Que transporte-t-on

quand on s’exprime ? Quel est l’essentiel ? Cet essentiel me semble

aussi distinct des matériaux utilisés, qu’une nef de cathédrale est

distincte du tas de pierres dont elle est sortie. […]

Le vrai livre est comme un filet dont les mots composent les mailles.

Peu importe la nature des mailles du filet. Ce qui importe, c’est la proie

vivante que le pêcheur a remontée du fond des mers, ces éclairs de

vif-argent que l’on voit luire entre les mailles. Qu’a-t-elle ramené, Anne

Lindbergh, de son univers intérieur ? Quel goût a-t-il, ce livre ? […] »

Cette magnifique préface de Saint Exupéry fut insérée dans le recueil

posthume

Un sens à la vie

(1956).

Ont été reliés ou montés à la suite du manuscrit : une dactylographie

moderne du texte définitif de la préface (5 p. un tiers sur 6 f. in-4) ;

un télégramme dactylographié de Saint Exupéry à Henri Delgove

(« Enthousiasmé par lecture placards Lindberg [

sic

]. Désireux donner

importance au lieu de courte préface, si remise texte quinze juillet

retour avion New York vous retarde pas trop », Saint-Pierre-des-Corps,

10 juillet 1939, 1 p. in-12 oblong) ; un article de Delgove intitulé « Saint-

Ex intime : l’histoire d’une préface » extrait de La Vie mancelle, n° 120,

décembre 1971 (3 p. in-4). Élégante reliure à décor céleste.

Quelques taches et traces de rouille sur les feuillets manuscrits

90

ANTOINE DE SAINT EXUPÉRY (1900-1944)

« La Vérité » : manuscrit autographe, raturé et corrigé. [Vers

1939-1940].

5 p. sur 6 f. in-4 (26,9 x 20,9 cm) de papier vélin, encre

noire, foliotation autographe (1-6), foliotation postérieure au

crayon violet (0415-0420).

6 000 / 8 000 €

Manuscrit d’un texte de Saint Exupéry sur la vérité (titré ainsi au

cours du développement) dans lequel celui-ci réfléchit notamment

sur les liens ambigus qui existent entre la simplification de la pensée

et l’expression de la vérité, face aux événements historiques et dans

l’écriture de l’Histoire.

« Le drame chez Hitler n’est point que je sache dire pourquoi

les Allemands veulent se réunir, pourquoi l’homme abâtardi

doit être fort, mais pourquoi - si je suis deux fois plus gros que

mon voisin - je n’ai point le droit de l’écraser - pourquoi (j’ai des

exemples). Or il est évident que nous avons vécu dans le malaise

et que le national socialisme a cherché à purger ce malaise - et

l’a purgé, mais où vais-je loger un autre besoin dont j’ai besoin ?

En fin de compte l’arbitraire de l’État. C’est l’arbitraire de l’État qui

m’empêche d’assassiner. Le génie de Hitler est de mobiliser. Et moi

je préfère Louis XIV. Aucun rapport dans l’arbitraire. Il servait, lui,

plus ou moins mal, avec plus ou moins de contradictions, une foi

morale, un langage, une religion qui nous offrait quelque crédit. Je

me souviens de cette poésie de mon enfance : vous voulez mon

moulin, cher Frédéric II ? Vous ne l’aurez pas : il y a des juges à

Berlin ! - Il ne sauverait plus son moulin, il n’y a plus de juges à

Berlin. Ainsi est ébranlé le royaume qui protégeait l’individu en lui

permettant d’être. Il n’en est plus tiré que la commune mesure. Il est

ramené à la fourmilière. […] »

Dans une partie plus narrative de son texte, Saint Exupéry évoque

la sagesse d’un « caïd rendant la justice » dans une vieille ferme

au Maroc, qui n’est pas sans rappeler le titre primitif de

Citadelle

,

« Le Caïd ou Seigneur berbère » ; plusieurs passages de ce beau

texte sont repris dans

La Morale de la pente

, rédigé fin 1939-

début 1940.

PROVENANCE :

Vente anonyme à Paris, le 16 mai 2012, lot 375

Légère mouillure à l’angle supérieur gauche ; manque au même

angle à l’emplacement d’un trombone atteignant 3 mots ; quelques

déchirures et pliures marginales