Previous Page  119 / 136 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 119 / 136 Next Page
Page Background

114

285 DAPPER (Olfert). Asia, of Naukeurige Beschryving Van Het Rijk des Grooten Mogols, En een groot gedeelte van

Indiën, behelsende [...].

Amsterdam, Jacob van Meurs, 1672.

2 parties et un appendice en un volume grand in-4,

veau brun, dos orné, tranches mouchetées (

Reliure de l’époque

)

.

800 / 1 000

Édition originale superbement illustrée en taille douce d’un titre-frontispice,

4

cartes sur double page,

28

planches dont

12

sur double page,

33

figures dans le texte : scènes tirées de la mythologie indienne, divinités hindous, portraits de

souverains mogholes, scènes de genre, vues de Souratte, Bratsch, Amadabath, Visiapur, Dabul, Isaphan, Kaschan, Saba,

etc., ainsi que des cartes de la Mongolie, la Perse, la mer Caspienne et du Caucause.

Reliure usagée : importants frottements aux plats, charnières fendues avec manques de cuir au dos.

286 [DOW (Alexander)]. Dissertation sur les mœurs, les usages, le langage, la religion et la philosophie des Hindous,

suivie d’une exposition générale et succincte du gouvernement & de l’état actuel de l’Hindostan.

Paris, Pissot,

1769.

In-12, maroquin rouge, triple filet doré, armoiries au centre, dos lisse orné, filet sur les coupes, dentelle

intérieure dorée, doublures et gardes de papier d’Augsbourg, tranches dorées (

Reliure de l’époque

)

.

4 000 / 5 000

Édition originale de la traduction française abrégée, par Claude-François Bergier.

Cet ouvrage de l’orientaliste et officier des Indes Alexander Dow avait été publié à Londres un an plus tôt sous le titre

The History of Hindostan : from the earliest account of time, to the death of Akbar

, en

2

volumes in-

4

. L’ouvrage

anglais est lui-même fondé sur une traduction de l’œuvre de l’historien persan du XVII

e

siècle Mohammed Qacim

Ferichta d’Astrabad.

Le volume est orné de deux planches dépliantes gravées sur cuivre par

P.-L. Charpentier

; la première représente

l’alphabet sanscrit avec sa translittération latine, et la seconde, un exemple de métrique employé dans les Bédas.

Bel exemplaire en maroquin rouge aux armes du duc de Choiseul-Praslin, ministre de la Marine.

D’abord ambassadeur de France à Vienne de

1758

à

1760

puis ministre des Affaires étrangères de

1761

à

1766

, César

Gabriel de Choiseul-Praslin (

1712

-

1785

), comte de Choiseul puis duc de Praslin, occupa le ministère de la Marine et

des Colonies de

1766

à sa disgrâce, consécutive à celle de son cousin, le duc de Choiseul, en

1770

.

L’exemplaire appartint ensuite à son fils, Renaud César de Choiseul-Praslin (

1735

-

1791

), titré duc de Praslin à la mort

de son père. Il figure dans le catalogue de la vente de ses livres (

1792

, n°

922

).

De la bibliothèque du château de Tidö, en Suède, avec ex-libris.

Deux coins légèrement émoussés.

285