Previous Page  96 / 124 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 96 / 124 Next Page
Page Background

94 

129

1735

.

LULLI, RAYMUNDI:

LIBER PROVERBIORUM. IN TRES PARTES

DIVISUS, SCILICET IN PROVERBIA DE DEO, & DE NATURALIBUS, & DE

MORALIBUS.

Palmae: Apud Petrum Antonium Capo Typ., 1735.

8º menor. Frontis con grabado xilográfico retrato del humanista,

X + 138 p. +2 h. Antigua galería restaurada. Bonita edición,

correcta y limpia. Palau 143764.

350,-

130

1737

.

AZEVEDO. ALPHONSI DE:

CONSILIA DICT. ... CIVITATIS

PLACENTINAE IN HISPANIARUM REGNIS CIVE ET INCOLA, POST EJUS

OBITUM PERFECTA, ATQUE CONGESTA, COPIOSEQUE INDICATA,

AC NUMERATA, PER D. JOANNEM DE AZEVEDO.

Lugduni [Lyon:]

apud Fratres Deville, 1737. Folio. Texto a dos columnas. 1 h.

(portada a dos tintas y con marca del impresor grabada en

grabado calcográfico)+ 6 p.+ 262 p.+ 20 h.+ 1 h. (portadilla)+

6 p.+ 138 p.+ 6 h. Enc. de la época en pergamino flexible con

lomera rotulada. Esta sería la primera edición publicada fuera

de España, para el mercado europeo de libros de jurisprudencia.

Palau nota al 21063.

250,-

131

[1737]

.

[MARTORELL, JOANOT:]

.

HISTOIRE DU VAILLANT CHEVALIER

TIRAN LE BLANC. TRADUITE DE L´ESPAGNOL.

Londres [París]: s.i.,

[1737]. 2 volúmenes. 8º menor. I: XXXII- 336 p. II: 1 h. (portada)

+ 523 p. En ambas portadas viñeta grabada en madera,

probablemente marca del impresor o editor. Enc. original de la

época en plena piel con nervios y dos tejuelos, los dos lomos has

sido restaurados, cortes pintados de la época. Buen ejemplar

con anchos márgenes. Probable primera edición francesa

(según Martí de Riquer), de la cual dice que está en dos

volúmenes, traducción resumida de la versión italiana de Lelio

di Manfredi, atribuida a C.- PH. de Tubières, comte de Caylus,

precedida de un ´Advertisement´ que debemos probablemente

al historiador Nicolas Fréret; este es quizás el primer estudio sobre

la novela. Riquer también apunta que, aunque la edición no

lleva fecha, 1737 es en la que todos los estudiosos coinciden.

Podemos constatar que los ejemplares en comercio son raros, y

tal como indica el profesor Riquer, el trabajo que encabeza la

traducción es una interesante descripción crítica y bibliográfica

que comenta también las ediciones que el crítico del s. XVIII

pudo conocer.

900,-