publiques dont aucun aux États-Unis ; 1 exemplaire sur RBH ; (4) : 4 exemplaires en mains publiques ; un exemplaire sur RBH
(Goldschmidt 1851), rien sur APBC
Petit manque le long de la marge supérieure du titre sans atteinte au texte, petite déchirure sans manque à la page 78 du troisième ouvrage,
Jean Visagier, appelé aussi Johannes Vulteius (1505-1542), est un poète français. Après des études au collège
Sainte-Barbe, il fut professeur et correcteur d’imprimerie à Lyon et à Toulouse. Ami d’Étienne Dolet, il
appartenait avec Nicolas Bourbon, Eustorg de Beaulieu et Gilbert Ducher au groupe connu sous le nom d’école
lyonnaise et était lui aussi auteur d’épigrammes. Il mourut assassiné par un apothicaire.
Jean Second, ou Janus Secundus (1511-1536) fut un humaniste et poète érotique d’origine néerlandaise,
également médailleur. Son œuvre la plus connue, le
Livre des baisers
, a notamment été imitée par Ronsard et
ses disciples, parmi lesquels Jean Antoine de Baïf, Jacques Tahureau, Olivier de Magny, Joachim du Bellay,
Jacques Grévin. Au XVIII
e
siècle, Mirabeau emprisonné a adapté ce texte pour sa maîtresse Sophie Monnier.
Michel Marulle (1453-1500), grec de Constantinople, étudié en son temps par Benedetto Croce, fut à la fois
homme de guerre et poète. Il s’installa à Florence en 1497 et devint l’ami de Laurent le Magnifique. Botticelli
fit de lui un portrait célèbre (Musée du Prado). Ses poésies lui valurent une solide réputation et furent publiées
en 1497. Il exerça indirectement une profonde influence sur Ronsard.
RÉFÉRENCES : (1) : USTC 147450 — Adams V-1033 ; (2) : USTC 147420 — Adams V-1032 ; (3) : USTC : 198528 — Adams
S-838 ; (4) : USTC 154507 —Adams T-145
1 000 - 1 500 €
65
18. DOLET, Étienne
L’Avant Naissance de Claude Dolet, filz de Estienne Dolet : premierement composée en Latin par le père :
& maintenant par ung sien amy traduicte en langue Francoyse
Lyon, Étienne Dolet, 1539
POÉSIE ET CHANT DE NAISSANCE. ÉTIENNE DOLET LOUE SON FILS CLAUDE, NOUVEAU-NÉ.
BEL EXEMPLAIRE PROVENANT DES COLLECTIONS GAIGNAT, CREVENNA, WODHULL ET
THOMAS BROOKE
ÉDITION ORIGINALE de la traduction en français sans doute par Dolet lui-même de son
Genethliacum
paru en février 1539
In-4 (198 x 146mm)
Fleuron au cœur gravé sur bois et imprimé sur la page de titre. Marque typographique de Dolet sur la page de titre (Longeon 2, Silvestre
389) et au verso du dernier feuillet (Longeon 1, Silvestre 183). Grande initiale de 9 lignes gravée sur bois en blanc sur fond noir criblé
à motif d’arabesques et de putti, et une autre de 10 lignes, une petite initiale
COLLATION : A-D
4
: 16 feuillets
CONTENU : a1r titre, a2r dédicace
Au lecteur muny de bon vouloir, et exempt d’envie, et detraction. Salut
(Dolet cite Maurice Scève,
Salel, Saint Gelais et Clément Marot), a3r
Canticque aux deesses de scavoir, appellées les Neuf Muses
(en vers), A4r
Praeceptes
necessaires à la vie commune, addressés à son filz venant en naissance
(en vers), D1v
Canticque aux dieux salutaires et non salutaires
à la vie humaine
(en vers), D3r
Claudin de Toulouse à Estienne Dolet. Salut
RELIURE VERS 1760 EXÉCUTÉE POUR LOUIS-JEAN GAIGNAT. Maroquin vert, décor doré, triple filet d’encadrement et rosette
d’angle, dos long orné et doré D’UN BEAU MOTIF FLORAL, tranches dorées