© Pierre Bergé & associés, Paris. Imprimé par l'imprimerie Art & Caractère en octobre 2018
© Photographies Stéphane Briolant.
Les ordres d’achat doivent être reçus au moins 24 heures avant la vente
To allow time for processing, absentee bids should be received at least 24 hours before the sale begins.
À envoyer à.
//. Send to :
PIERRE BERGÉ & ASSOCIÉS
92 avenue d’Iéna_75116 Paris
www.pba-auctions.comT.
+33 (0)1 49 49 90 00
F.
+33 (0)1 49 49 90 01
M.
sduvillier@pba-auctions.comLOT No
LOT No
DESCRIPTION DU LOT
LOT DESCRIPTION
LIM N EUROS
TOP LIMIT OF BID IN EUROS
Signature obligatoire :
Required signature :
Date :
T. S. V. P
Nom et Prénom
Name
Adresse
Address
Téléphone
Phone
Fax
fax
ORDRE D’ACHAT
.//. BID FORM
ORDRE FERME.
//. ABSENTEE BID
DEMANDE D’APPEL TÉLÉPHONIQUE.
//. PHONE CALL REQUEST
Vente aux enchères publiques
PARIS-DROUOT-RICHELIEU
LA BIBLIOTHÈQUE DE PIERRE BERGÉ
JEUDI 14 DÉCEMBRE 2018
en association avec
© Pierre Bergé & associés, Paris.
© Photographies Stéphane Briolant. Imprimé par SNEL en avril 2018.
CONDITIONS DE VENTE
.//. CONDITIONS OF SALE
La vente sera faite au comptant et conduite en euros ( ). Les acquéreurs paieront en sus
des enchères les frais suivants :
Jusqu’à 150 000 : 26,37 % TTC (soit 25 % HT + TVA 5,5%) pour les livres et 30% TTC
(soit 25% HT + TVA 20%) pour les manuscrits et autographes.
De 150 000 à 500 000 : 22,68 % TTC (soit 21,5% HT + TVA 5,5%) pour les livres et
25,80% TTC (soit 21,5% HT + TVA 20%) pour les manuscrits et autographes.
Et au delà de 500 000 : 18,99 % TTC (soit 18% HT + TVA 5,5%) pour les livres et 21,60%
TTC (soit 18 % HT + TVA 20%) pour les manuscrits et autographes.
Ce calcul s’applique par lot et par tranche.
Le paiement doit être effectué immédiatement après la vente. Cette règle est applicable
même si l’acheteur souhaite exporter le lot ou si une licence d’exportation est requise.
L’adjudicataire peut payer par : Virement bancaire en Euros Carte Visa ou Master Card
ainsi qu’Amex (moyennant des frais supplémentaires de 2,75%) En espèces en Euros
pour les particuliers résidant sur le territoire français jusqu’à un montant égal ou inférieur
à 1 000 frais et taxes compris et pour les résidants étrangers jusqu’à un montant égal
ou inférieur à 15 000 L’opérateur de vente volontaire est adhérent au Registre central
de prévention des impayés des Commissaires Priseurs auprès duquel les incidents
de paiement sont susceptibles d’inscription. Les droits d’accès, de rectification et
d’opposition pour motif légitime sont à exercer par le débiteur concerné auprès du Symev
15 rue Freycinet 75016 Paris.
AVIS IMPORTANT : Pour les lots dont le vendeur est non-résident, l’adjudicataire paiera
une TVA de 5,5% en sus de l’adjudication (lots signalés par ), ou 20% (lots signalés par )
en sus des frais légaux (le montant de cette TVA sera remboursé sur présentation de la
preuve d’exportation hors CEE, dans un délai maximum d’un mois). Conformément aux
dispositions de l’article 321-4 du code de commerce l’astérisque ( ) suivant certains lots
indique qu’ils sont la propriété d’un des associés de la société Pierre Bergé & associés.
The auction will be conducted in euros ( ) and payment will be due immediately. In
addition to the hammer price, buyers will pay the following fees :
Up to 150 000
:
26,37% incl. VAT (25% excl. VAT + 5.5% VAT) for the books and 30% incl.
VAT (25% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts and the autographs.
Above 150 000 and up to 500 000 : 22,68% incl. VAT (21.5% excl. VAT + 5,5% VAT)
for the books and 25,80% incl. VAT (21,5% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts
and the autographs.
Above 500 000 : 18,99% incl. VAT (18% excl. VAT + 5.5% VAT) for the books and
21,60% incl. VAT (18% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts and the autographs.
This calculation applies to each lot per tranche.
Payment is due immediately after the sale. This rule applies even if the buyer wishes to
export the lot and an export license is, or may be, required. Payment must be made by
wire transfer and in Euros. As a courtesy we accept payment by Visa, MasterCard as
well as Amex (with additional fees of 2.75%). In cash and in Euros up to 1 000 (incl.
fees and taxes) for French private residents and up to 15 000 (incl. fees and taxes)
for foreign residents. The auction operating officer is adherent to the Registre Central
de prévention des impayés des Commissaires Priseurs (Auctioneers Central Registry
to prevent overdue payments) to which payment incidents may be addressed. Rights of
access, rectification and opposition on legitimate grounds can be exercised by the debtor
involved by addressing to Symey 15 rue Freycinet 75016 Paris.
IMPORTANT NOTICE : Concerning lots sold by foreign resident sellers, buyer will pay a
5.5% VAT in addition to the hammer price (lots marked with ) or 20% (lots marked with
)
plus legal fees (VAT may be reclaimed upon proof of export outside the EU within a
maximum one month period). In accordance with the provisions of Article 321-4 of the
Commercial Code, the asterisk ( ) marking some lots indicates that they are owned by an
associate of Pierre Bergé & Associates.
GARANTIES
Conformément à la loi, les indications portées au catalogue engagent la responsabilité du
Commissaire-Priseur, sous réserve des rectifications éventuelles annoncées au moment
de la présentation de l’objet et portées au procès-verbal de la vente.
Le rapport concernant l’état du lot, relatif à un accident ou à une restauration, est fait pour
faciliter l’inspection et reste soumis à l’appréciation d’un examen personnel de l’acheteur
ou de son représentant. L’absence d’une telle référence dans le catalogue n’implique
aucunement qu’un objet soit exempté de tout défaut ou de toute restauration.
L’exposition préalable permet de voir l’état des biens de ce fait, aucune réclamation ne
sera possible par rapport aux restaurations d’usage et petits accidents.
WARRANTY
In accordance with the law, the auctioneer is legally responsible for the contents of the
catalogue, subject to any adjustment announced during the presentation of the lot and
duly noted in the official sale record. Condition reports describing damage, imperfection
or restoration are done to facilitate the prospection and shall remain subject to the
discretion of personal examination by the buyer or his representative. The absence of
such reference in the catalogue does not imply that an object is exempt from any defect
or restoration. The pre-sale exhibition allows prospective buyers to inspect property and
therefore, no claim will be registered regarding usual restorations and small accidents.
ENCHÈRES
Les enchères suivent l’ordre des numéros du catalogue. PBA est libre de fixer l’ordre
de progression des enchères et les enchérisseurs sont tenus de s’y conformer. Le plus
offrant et dernier enchérisseur sera l’adjudicataire. En cas de double enchère reconnue
effective par PBA, l’objet sera remis en vente, tous les amateurs présents pouvant
concourir à cette deuxième mise en adjudication.
Dès l’adjudication les objets sont placés sous l’entière responsabilité de l’acheteur. Il lui
appartient d’assurer les lots dès l’adjudication.
BIDDINGS
The sale will follow the lot numbers according to the catalogue. PBA has discretion to
set the increment of the bids and all bidders must comply with this. The highest and final
bidder will be the buyer. In case of a double bidding declared by the auctioneer, the lot
will be immediately reoffered for sale and all present prospective buyers will be able to bid
a second time. At the striking of the hammer, risk and responsibility for the lot passes to
the buyer. He is therefore responsible for insuring his lots as soon as the auction is final
ORDRES D’ACHAT ET ENCHÈRES PAR TÉLÉPHONE
Tout enchérisseur qui souhaite faire une offre d’achat par écrit ou enchérir par téléphone
peut utiliser le formulaire prévu à cet effet en fin du catalogue de vente. Ce formulaire doit
parvenir à PBA, au plus tard deux jours avant la vente, accompagné des coordonnées
bancaires de l’enchérisseur. Les enchères par téléphone sont un service gracieux
rendu aux clients qui ne peuvent se déplacer. En aucun cas Pierre Bergé & associés ne
pourra être tenu responsable d’un problème de liaison téléphonique et en aucun cas les
employés de Pierre Bergé et Associés ne pourront être tenus responsables en cas de
d’erreur dans l’exécution de ceux-ci.
ABSENTEE AND TELEPHONE BIDS Bidders who cannot attend the auction in person
and who are wishing to bid by absentee or telephone bid are required to submit bids on
the Absentee Bid Form of which a copy is printed in the last pages of the catalogue. This
form must be received at least two days in advance of the sale, with the bidder’s bank
details. Pierre Bergé & Associates provides telephone bids as a convenience to bidders
who cannot attend the auction in person and therefore will not be held responsible if a
phone connection problem occurs ; under no circumstances Pierre Bergé & Associates
employees will be held responsible if an error shall occur in the execution of the telephone
bids.
RETRAIT DES ACHATS
Dès l’adjudication, l’objet sera sous l’entière responsabilité de l’adjudicataire. L’acquéreur
sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions, et PBA décline toute responsabilité
quant aux dommages que l’objet pourrait encourir, et ceci dès l’acquisition prononcée.
Toutes les formalités, notamment celles concernant l’exportation, ainsi que les transports
restent à la charge exclusive de l’acquéreur.
Ventes à Richelieu-Drouot :
meubles, tableaux et objets volumineux qui n’auront pas été
retirés par leurs acquéreurs le lendemain de la vente avant 10h seront entreposés au 3
ème
sous-sol de l’Hôtel Drouot où ils pourront être retirés aux horaires suivants : 9h00-10h00
et 13h30-18h00 du lundi au vendredi.
Magasinage : 6 bis rue Rossini - 75009 Paris Tél :
+33 (0)1 48 00 20 56.
To
us les frais
de stockage dûs aux conditions tarifaires de Drouot SA en vigueur devront être réglés
au magasinage de l’Hôtel Drouot avant l’enlèvement des lots et sur présentation du
bordereau acquitté.
COLLECTION OF PURCHASES
At the striking of the hammer, risk and responsibility for the lot passes to the buyer. He
is therefore responsible for insuring his lots, and PBA declines all responsibility for any
damage that may occur as soon as the auction is final. All formalities, including export
license and transport are the sole responsibility of the buyer.
Sales at Richelieu-Drouot :
Furniture, paintings and large objects that have not been
withdrawn by their buyers before 10am the day after the sale will be stored in the
3rd basement of the Hotel Drouot where they can be collected at the following
hours :9am-10am and 1.30pm-6pm from Monday to Friday.
Storage : 6 bis rue Rossini – 75009 Paris Phone :
+33 (0)1 48 00 20 56.
All
storage fees
due according to Drouot SA tariff conditions should be paid at the Hotel Drouot storage
before the removal can be done on presentation of the paid voucher.
PRÉEMPTION
Dans certains cas, l’Etat français peut exercer un droit de préemption sur les œuvres d’art
mises en vente publique conformément aux dispositions de l’article 37 de la loi du 31
décembre 1921 modifié par l’article 59 de la loi du 10 juillet 2 000. L’Etat se substitue alors
au dernier enchérisseur. En pareil cas, le représentant de l’Etat formule sa déclaration
après la chute du marteau auprès de la société habilitée à organiser la vente publique ou
la vente de gré à gré. La décision de préemption doit ensuite être confirmée dans un délai
de quinze jours. Pierre Bergé & associés n’assumera aucune responsabilité du fait des
décisions administratives de préemption.
PRE-EMPTION In certain cases, the French State may exercise its pre-emptive right on
works of art put up for sale, in accordance with the provisions of the Article 37 of the
Law of December 31, 1921, amended by section 59 of the Law of July 10, 2 000. State
then replaces the last bidder. In such cases, the representative of the State must express
its intention after the striking of the hammer to the company authorized to organize the
public auction or private sale. The pre-emption decision must then be confirmed within
fifteen days. Pierre Bergé & Associates will not assume any liability for administrative
decisions of pre-emption.
© Pi rr Bergé & associés, Paris.
© Photographies Stéphane Briolant. Imprimé par SNEL en avril 2018.
CONDITIONS DE VENTE
//. CONDITIONS OF SALE
La v nte sera f ite au comptant et conduite en euros ( ). Les acquéreurs paiero t en sus
des enchèr les frais suivants :
J squ’à 15 000 : 26,37 % TTC (soit 25 % H + TVA 5,5%) pour es livres et 30% TTC
(soit 25% H + TVA 20%) pour les manuscri s e autographes.
De 15 000 à 5 000 : 22,68 % TTC (soit 21,5% H + TVA 5,5%) pour es livr s et
25,80% TTC (soit 21,5% H + TVA 20%) pour les manuscri s e autographes.
Et au delà de 5 000 : 18,99 % TTC (soit 18% H + TVA 5,5%) pour les livres et 21,60%
TTC (soit 18 % H + TVA 20%) pour les manuscri s e autographes.
Ce calcul s’applique par lot et p r tranche.
Le pai ment doit être effectué immédiat ment après la v nt . Cette règle est applicable
ême si l’acheteur souhaite export r le lot ou si un li
nc d’exportation est requise.
L’a judicatair peut payer par : Vir ment b ncaire en Euros Carte Visa ou Master Card
ainsi qu’Amex (moye nant des frais supplémentaires de 2,75%) En espèc s en Euros
pour les particulier résidant sur le er itoire fr nçai j sq ’à un mo tant égal ou infé ieur
à 1 000 frais et taxes compris et pour le résidan s étranger j sq ’à un mo tant égal
ou infé ieur à 15 000 L’opérateur de v nte volontaire est adhérent au Registr central
de préve tion des impayés des Commissaires Priseurs auprès duqu l les incidents
de pai ment sont susceptibles d’inscription. Les droits d’accès, d re tification et
d’ pp sition pour motif légitime sont à ex rce par le débiteur oncerné auprès du Symev
15 ru Freycinet 75016 Paris.
AVIS IMPORTANT : Pour es lots dont le v nd ur est non-résident, l’a judicataire p iera
une TVA de 5,5% en sus de l’a jud cati n (lots signalés par ), ou 20% (lots signalés par )
en sus des frais légaux (le mo tant d cette TVA sera remboursé sur présentation de la
pr uv d’exportation hors CEE, dans un délai maxi um d’un mois). C nfor ément aux
di p sitions de l’article 321-4 du co de comm rce l’astérisque ( ) suivant certains lots
indique qu’ils sont la opriété d’un de associés de la société Pierr Bergé & associés.
The auction will be conducted in euros ( ) and payment will be due immediately. In
additi n to t e hammer price, buyers will pay the following fees :
Up to 15 000
:
26,37% incl. VAT (25% excl. VAT + 5.5% VAT) for the books and 30% incl.
VAT (25% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts and the autographs.
Above 15 000 and up to 5 000 : 22,68% incl. VAT (21.5% excl. VAT + 5,5% VAT)
for the books and 25,80% incl. VAT (21,5% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts
and the autographs.
Above 5 000 : 18,99% incl. VAT (18% excl. VAT + 5.5% VAT) for the books and
21,60% incl. VAT (18% excl. VAT + 20% VAT) for the manuscripts and the autographs.
This calculation applies to each lot per tranche.
Payment is due immediately af er the sale. This rule applies even if the buyer wi hes to
export the lot and an export lic n e is, or may b , required. Payment must be made by
wi e transfer a d in Euro . As a courtesy we accept payment by Visa, Maste C rd as
well as Amex (with additional fees of 2.75%). In cash a d in Euros up to 1 000 (incl.
fees and taxes) for French private r sidents and up to 15 000 (incl. fees and taxes)
foreign r sidents. The aucti n operating officer is adherent to th Registr Central
de préve tion des impayés des Commissaires Priseurs (Auctioneers Central Registry
to prevent overdue payments) to which payme t incidents may be addr ssed. Rights of
access, re tification and pp sitio on legitimate grounds can b exercised by the debtor
involved by addressing to Symey 15 ru Freycinet 75016 Paris.
IMPOR A T NOTICE : Concerning lots sold by foreign r sident sellers, buyer will pay a
5.5% VAT in additi n to the hammer price (lots marked with ) or 20% (lots marked with
)
p us legal fees (VAT may be reclaimed upon pr of of exp rt outsid the EU within a
maxi um one month period). In accordance with the provi ions of Article 321-4 of the
Commercial Code, the asterisk ( ) marking some lots indica es that they are owned by an
associate of Pierr Bergé & Associates.
G RANTIES
C nfor ément à la loi, les ind cations portées u catalogue engagent la responsabilité du
Commissaire-Priseur, ou rés rv d s re tifications éventuelles a noncées au oment
de la présentation de l’objet et portées au procès-verbal de la v nte.
Le rapport oncernan l’état du lot, relatif à un accident o à une rest uration, es fait pour
faciliter l’inspection t re te soumis à l’appréciation d’un examen personn l de l’acheteur
ou de son eprése tant. L’abs nce d’une telle éfér nce dans le catalogue n’implique
aucun ment qu’un objet soit exempté de tout défa t ou de toute rest uration.
L’exp sition préalabl p rm t de voir l’état des biens d ce f it, aucune réclamation ne
sera possible p r rapport aux rest urations d’usage petits accidents.
WARRANTY
In accordance with the law, the auctioneer is legally responsible for the co tents of the
catalogue, subject to any adjustme t an ounced during th presentati n of the lot and
duly noted in the offici sale record. Condition reports describing d mage, imperfection
or res oration are done to facilitate the prospectio and shall remain subject to the
discreti n of personal exam nation by the buyer or his presentative. The abs nce of
such fer nce in the catalogue does not imply that an object is exempt from any defect
or res oration. Th pre-sale exhibition allows prospective buyers to inspect roperty and
the fore, no claim will be registe d regarding usual res oratio s and small accidents.
ENCHÈRES
L s enchères suivent l’or r des numéros du catalogue. PBA est libr de fixe l’ordre
de p ogression d s enchèr s t les enchérisseurs sont tenus de s’y c nfo mer. Le plus
offrant t d nier enchérisseu sera l’a judicataire. En cas e double enchère reconnue
effective par PBA, l’obj t sera remis en v n e, tou les mateurs présents pouvant
ncourir à cett deuxiè e mise en a jud cation.
Dès l’a jud cation les objets sont placés ous l’entière responsabilité de l’acheteur. Il lui
ppar ient d’assurer le lots dès l’a jud cation.
B DDINGS
The sale wi follow the lot numbers according to the catalogue. PBA ha discreti n to
set the incr men of the bids and all bidders must comply with this. T e ighest a d final
bidder will b the buyer. In case of a dou le bidding declared by the auctioneer, the lot
will be immediat ly r offered for s le and all present prospective buyers will be able to bid
a second time. At the striking of t e hammer, risk and responsibility for the lot pa ses to
the buyer. He is the fore responsible for insuring hi lots as soon as the auct on is final
O DRES D’ACHA T ENCHÈRES PAR TÉLÉPHONE
Tout enchérisse r qui souhaite faire une offre d’ ch t pa écrit ou enchéri par téléphone
peut utiliser le formulai e prévu à cet effet en fin du catalogu de v nt . Ce formulaire doit
parvenir à PBA, a plus tard deux jours avant la v nte, accompagné des co rdonnées
b ncaires d l’enchérisseur. L s enchères par téléphone sont un service gracieux
rend aux clients qui n p uvent se déplacer. En aucun cas Pierr Bergé & associés ne
pourra être tenu responsable d’un problèm de liaison téléphonique et en aucun ca les
employés d Pierr Bergé et Associés ne p urront ê re tenu responsables en cas de
d’erreur dans l’exécution de ceux-ci.
ABSENTEE AND TELEPHONE BIDS Bidders who canno attend the auct on in person
and who are wishing to id y abs ntee or telephone bid are required to submit bids on
the Abs ntee Bid Form of which a copy is printed in the last pages of the catalogue. This
form must be received at least two days in dvance of the sale, with the bidder’s bank
details. Pierr Bergé & Associates provid s telephone bids as a co veni nce to bidders
who canno attend the auct on in perso and the fore will not b held responsible if a
phone connection problem occurs ; under no circumstances Pierr Bergé & Associates
employees will be held responsible if an error shall occur in th execution of h telephone
bids.
ETRAIT DES ACHATS
Dès l’a jud cation, l’obj t sera ous l’entière responsabilité de l’a judicataire. L’acquéreur
sera lui- ême chargé de f ire assur r ses acquisitions, et PBA décline toute responsabilité
qu nt aux dommages que l’objet pourrait encourir, t ceci dès l’acquisition prononcée.
Tout les formalités, notamment celles oncernant l’exportatio , ainsi que les transports
restent à la charge exclusiv de l’acquéreur.
Ventes à Richelieu-Drouot :
meubles, tableaux et objets volumineux qui n’auront pas été
retirés par leurs acquéreurs le l ndemain de la v nte avant 10h sero ntreposés au 3
ème
ous-sol de l’Hôtel Drouot où ils p urront être retirés aux horaires suivants : 9h0 -1 h00
et 13h30-18h00 du lundi au ven redi.
Mag sinage : 6 bis rue Rossini - 75009 Paris
Tél : +33 (0)1 48 0 20
56.
Tou les frais
de stockage dûs aux conditions t ifaires de Drouot SA en vigueur devront être réglés
au mag sinag de l’Hôtel Drouot avant ’enlèv ment des lots et sur présentation du
bo dere u acquitté.
COLLECTI N OF PURCHASES
At the striking of t e hammer, risk and responsibility for the lot pa ses to the buyer. He
is the fore responsible for insuring his lots, and PBA declines all responsibility for any
d mage that may occur as soon as the auct on is fina . All formalities, including export
lic nse and transpo t ar the sole responsibility of the buyer.
Sales at Richelieu-Drouot :
Furniture, paintings and large objects that have not been
withdrawn by their buyers b fore 10am the d y af er the sale will be stored in the
3rd bas ment of the Hotel Drouot where they can be collected at the following
hours :9am-10 m and 1.30pm-6pm from Monday to Friday.
Storage : 6 bis rue Rossini – 75009 Paris Pho
ne : +33 (0)1 48 0 20
56.
All storag fees
due according to Drouot SA tariff conditions should be p id at the Hotel Drouot storage
b for the remov l can be done on presentation of the paid voucher.
PRÉEMPTION
Dans certain cas, l’Et t fr nçais p ut ex rcer un droit de préemption sur les œuvres d’art
mis s en v nte publique c nfor ément aux di p sitions de l’article 37 de la loi du 31
décembre 921 modifié p l’article 59 de la loi du 10 juillet 2 000. L’Etat se ubstitue alors
au d nier enchérisseur. En pareil cas, le eprése tant de l’Etat formule sa déclaration
après la chute du m rtea auprès de la société habilitée à organiser la v nte publique ou
la v nt de gré à gré. La décision de préemption doit ensui e être confirmée da s un délai
de quinze jours. Pierr Bergé & associés n’assumera aucune responsabilité du fait des
déci ions administratives de préemption.
PRE-EMPTION In certain cases, th French State may exerc se its pre-emptive right on
works of art put up for sale, in accordance with the provi ions of the Article 37 of the
Law of December 31, 921, am nded by section 59 of the Law of July 10, 2 000. State
th n replaces the last bidder. In such cases, the presentative of the State must express
its inte tion af er the striking of t e hammer to the company authorized to organiz the
public aucti n or private sale. Th pre-emption decision must then be confirmed within
fifteen days. Pierr Bergé & Associates will not assume any liability for administrative
deci ions of pre-emption.