Lot n° 219

AUCUN EXEMPLAIRE EN FRANCE. [DANIEL (Christoph)]. Vermischte AUFSATZE in Spanischer Prose zum Besten derer welche diese Sprache in Rucksicht auf burgerliche Geschafte lernen wollen. Gesamlet von C. D. Ebelin, Professor Luneburg, Herold und Wahlstab,...

Estimation : 250 - 300
Adjudication : Invendu
Description
1807. Un volume in-8° (4 ff, 250 pp) plein cartonnage de papier à la cuve d'époque. Reliure maniée. Erreur de pagination on saute la p. 141 à la page 144 sans manque. Miscelanea española dans lesquels on trouve entre autres la Novela dela Fuerza de la Sangre et le chapître XVIII des Aventuras de Don Quixote. Rares mélanges espagnols imprimés en Allemagne. Rien dans Palau ! Trois exemplaires dans les bibliothèques d’Erfurt, d'Hamburg et de Jena; aucun en France. (On joint). [CERVANTES]. THE HISTORY OF THE INGENIOUS GENTLEMAN DON QUIXOTE OF LA MANCHA. EdinburghJohn Grant, 1910 Quatre forts volumes in 4° (XLII- 445 pp// VIII-484 pp// X-512 pp// X-508pp), demi-percaline brique, dos insolés (Rel d'éditeur). Belle édition publiée sous l'égide de l'Hispanic Society of America. Publiée sur papier vergé non rogné et illustrée des eaux-fortes de Lalauze. Reprise de la traduction de Motteux parue en 1712. Palau, 52656. Rare. UNE TRADUCTION D'HEINRICH HEINE (On joint). CERVANTES DE SAAVEDRA (Miguel). Der finnreiche Junker DON QUIXOTE VON LA MANCHA. Leipzig und Berlin, Theodor Dieter, [1911] Un fort volume in-4° de LV et 668 pp, 1 p. de catalogue. Pleine percaline polychrome de l'éditeur, Don Quichotte et son valet y sont y sont représentés au galop sur leurs montures. La scène et notamment Rossinante est légèrement en relief. Cette édition allemande est illustrée de 102 planches d'après Tony Johannot. Avec Gustave Doré, nous avons là les deux illustrateurs auxquels les publications étrangères ont eu le plus recours. La traduction est d'Heinrich Heine d'après Viardot et non d'après le texte espagnol.
Partager