Lot n° 84

DANS LE SILLAGE DES NOUVELLES EXEMPLAIRES LANCELOT. LES NOUVELLES tirées des plus célèbres autheurs espagnols A Rouen, La veufve du Bosc, 1641. Un volume in-8 (8 ff, 471 pp. ), plein vélin souple de l'époque. Bel exemplaire enrichi de notes en...

Estimation : 700 - 800
Adjudication : Invendu
Description
espagnol dans les marges de quelques feuillets. Seconde édition de la traduction française de six nouvelles espagnoles parues au début du XVIIème siècle : Les Esclaves Illustres ; Le Ravissement Heureux ; L'Infidèle Confidente ; La Dévote Hipocrite ; L’Insolente Belle-mère ; L'Hermaphrodite. Lancelot les a traduites en 1628 à partir de l'ouvrage de Gonzalo Cespedes y Menesses Historias Peregrinas y ejemplares parue en 1623. Losada Goya n° 195 (Litt. Esp. en France au XVIIème siècle) : Dans sa traduction Lancelot a tenu compte autant que possible des goûts de ses lecteurs, ne se contentant pas d'une traduction littérale, changeant certains lieux, et ajoutant divers passages qui ne se trouvent pas dans l'original. Il prend aussi des libertés avec les noms des personnages qu'il hellénise selon sa fantaisie. Les Ier, 3ème et 6ème récits sont de Lugo y Davila (1622) et le second garde de grandes analogies avec El Casamiento astigado de Camerino. Nous voyons ainsi que Cervantes avec ses Nouvelles Exemplaires a fait florès. Palau, 130911.
Partager