Lot n° 79

PREMIERE TRADUCTION JUXTALINEAIRE [HURTADO DE MENDOZA (Diego)]. LA VIDA DEL LAZARILLO DE TORMES y de sus fortunas y adversidades. LA VIE DE LAZARILLO DE TORMES : Et de ses fortunes & adversitez. Paris, Adrian Tiffaine, 1616. Petit volume in-12, demi...

Estimation : 1200 - 1500
Adjudication : Invendu
Description
chagrin maroquiné violine, dos lisse orné de larges faux nerfs dorés (Reliure du XIXème siècle). Collation conforme à Palau, 133406: 239 pp. «Nouvelle traduction rapportée conférée [sic] avec l'Espagnol par M. P. B. P[arisien]. » Très rare traduction juxtalinéaire de ce prototype du roman picaresque. L'édition originale serait parue en 1554 à Burgos. Nous avons là une des toutes premières traductions françaises de la première partie seule qui semble reprendre celle de Bonfons parue en 1601 (la première ?). «Le Lazarille est une réplique en tous points contraires aux romans pastoraux du type de la Diane de Montemayor. A l'ordre immanent de l'amour... il oppose le réalisme de l'appétit naturel, le désir de l'utile» (Laffont-Bompiani, Dict. des Œuvres).
Partager