Lot n° 38

EDITION ORIGINALE DE LA TRADUCTION DE BOUCHON DUBOURNIAL CERVANTES. OEUVRES CHOISIES. Paris, Imprimerie des Sciences et des Arts, 1807. Huit tomes en quatre volumes in-12 (2 ff, xii, 132 pp, 1 f, xx pp, 1 f, 231 pp // 2 ff, 396 pp, 1 f // 2 ff, 319...

Estimation : 500 - 700
Adjudication : Invendu
Description
pp, 1 f // 2 ff, 366 pp, 1 f / 391 pp, 2 ff // 402 pp, 2 ff // 391 pp, 2 ff // 349 pp, 2 ff), demi-veau havane, dos lisses ornés de dentelles dorées (Reliure de l'époque). Bel exemplaire. Edition originale de la traduction d' H. Bouchon Dubournial, ancien ingénieur des ponts et chaussées de France et ancien premier professeur de l'Académie Militaire Espagnole. Malgré le titre d’Œuvres choisies nous avons là sa traduction complète et nouvelle de Don Quichotte qui devait être suivie des Nouvelles, de Persiles et d'autres œuvres. Cette édition est illustrée d'un portrait de l'auteur et de quinze planches dessinées par Duchaulchoy et gravées par Simon, Benoist, Marchand, Marye et Dien. Ces illustrations peu communes sont très étranges et naïves à souhait ! Palau, 52768 : Con la nueva traduccion no gano gran cosa la literatura francesa. Bouchon Dubournial después de descreditar a Oudin, Filleau de Saint Martin, y Florian afirma que aun no existe una buena traduccion y que el viene a llenar este vacio. Desgraciadamente sus buenos propositos quedaron defraudados. Su trabajo es mucho mas libre y arbitrario que los anteriores. Rius, 519 ; Henrich, 294.
Partager