Lot n° 90

LISZT (Franz). Lettre autographe signée, en français, à l'éditeur de musique Hermann Härtel. …

Estimation : 800 - 1 000 EUR
Adjudication : 2 375 €
Description
LISZT (Franz). Lettre autographe signée, en français, à l'éditeur de musique Hermann Härtel. [Weimar], 10 novembre 1852. 4 pp. in-8 sur papier gris, grande fente à la pliure. « ... Je m'empresse de vous retourner les deux papiers ci-joints avec ma signature par lesquels nos petits comptes se trouvent ainsi réglés. Quant au compte en sus de 80 écus environ que je vous remercie de m'avoir fait parvenir par la même occasion, je ne tarderai pas non plus à l'acquitter, seulement, comme il contient PLUSIEURS ARTICLES QUI ONT ETE ACQUIS PAR L'INTENDANCE DU THEATRE (TELS QU'ATHALIE [DE FELIX MENDELSSOHN], LES PARTITIONS DE PIANO DE LOHENGRIN [DE RICHARD WAGNER], LA SYMPHONIE DE SCHUBERT, ETC.), vous me permettrez d'attendre quelques jours encore afin de réclamer la somme qui m'est due et que j'ignorais jusqu'ici avoir été porté[e] à mon compte. – Croyant même que ces divers envois de musique que j'avais demandé pour l'usage du théâtre avaient été soldés depuis longtemps par l'intendance. Je vous prie de vouloir bien excuser cette confusion dont je ne puis être fautif que très à mon insu. RELATIVEMENT A LA PUBLICATION DU PATER NOSTER ET DE L'AVE MARIA, vous la ferez entièrement à votre gré et je n'ai d'autre désir à cet égard que de ne pas séparer le Pater de l'Ave, à cause de l'exiguïté du premier ; mais soit que vous éditiez ces deux morceaux avec la messe, soit qu'ils paraissent à part (en laissant toujours les deux ensemble), l'une et l'autre manière me conviennent également. Pour plus de commodité, je les ai fait relier dans le même cahier comme ayant été écrits en même temps et appartenant au même style. BERLIOZ VIENT DE M'ECRIRE QU'IL DEVANCERA PROBABLEMENT DE 2 OU 3 JOURS SON ARRIVEE ICI – et les convenances et notre répertoire ont fait fixer au 17 novembre (au lieu du 18) LA PREMIERE REPRESENTATION DE LA REPRISE DE CELLINI [l'opéra d'Hector Berlioz Benvenuto Cellini]. Aussitôt après son départ, je mettrai en ordre le catalogue que vous avez l'obligeance de faire paraître et qu'il me serait agréable de pouvoir distribuer avant la fin de l'hiver. Vous en recevrez le manuscrit avant Noël. M. Weyden étant de mes amis depuis plusieurs années [Ernst Weyden, professeur à l'Université de Cologne], je me permets de vous le recommander et me plais à espérer que vos relations avec lui, à l'occasion de la traduction en volume de Chopin, seront de nature facile et agréables... »
Partager