Lot n° 202

PISSARRO Camille (1830-1903). — L.A.S. «C. Pissarro», [1896], à SA FEMME Julie PISSARRO ; 1 page et demie petit in-8. — Sur leurs fils Lucien et Georges, alors en Angleterre.

Estimation : 1200 - 1500
Adjudication : Invendu
Description
«Ma chère Julie Je reçois ces deux lettres de Georges, tu verras que Lucien était très bien disposé à recevoir Georges, seulement Georges avait cru comprendre que Lucien ne tenait pas à le recevoir à Epping. - Je suis de l'avis de ne pas en parler à Lucien de ce que Georges craignait pour ne pas envenimer la question. Je suis très content que cela tourne en bien et que les deux frères s'entendent ; seulement il ne faut pas pousser la chose... Ce pauvre Georges voit les choses en noir, du reste je m'en doutais. - Si tu leur écris n'en souffle pas mot, je tenais à ce que tu sois au courant et cela entre nous. [...] Je ne pourrai pas aller vendredi à Éragny - j'ai trop à faire ici»...

L.A.S. "C. Pissarro," [1896], to HIS WIFE Julie PISSARRO ; 1 1/2 pages small in-8. — About their sons Lucien and Georges, then in England. "My dear Julie I receive these two letters from Georges, you will see that Lucien was very well disposed to receive Georges, only Georges had understood that Lucien was not anxious to receive him in Epping. - I am of the opinion not to tell Lucien about what Georges was afraid of, so as not to aggravate the matter. I am very glad that it is going well and that the two brothers are getting on ; only we must not push the matter... Poor George sees things in a black light, and I suspected as much. - If you write to them, don't breathe a word about it, I wanted you to know about it, and that between us. [...] I cannot go to Éragny on Friday - I have too much to do here"...
Partager