Lot n° 113

Cervantes Saavedra (Miguel de). Les Nouvelles. Paris, chez Jeremie Bouillerot, 1640. Fort in-8, (8)- 695-(1 blanche) pp., parchemin semi-rigide, dos lisse avec deux titres à l'encre dont un ancien presque effacé, quelques déchirures dont une avec...

Estimation : 150 / 200
Adjudication : 900 €
Description
manque angulaire au titre, mouillures sur les derniers feuillets (reliure de l'époque). la Première traduction française des nouveLLes exempLaires, pour moitié par François de Rosset et Vital d'Audiguier, parue pour la première fois en 1615. À la suite est imprimée la traduction française de L'Histoire de Ruis Dias, récit du sieur de Bellan inspiré d'une chronique de Bartolomé Leonardo de Argensola, Conquista de las islas Malucas, originellement parue en 1609 (Losada-Goya, n° 189 ; Palau y Dulcet, n° 53524). la naissance de la nouvelle moderne : avec Cervantès, la nouvelle ne se réduit plus à une succession de péripéties, elle « concentre le récit autour d'une crise dont on dévoile les effets à travers les sentiments et les choix de ceux qui y sont confrontés » (Jean Canavaggio, cité dans Histoire de la littérature espagnole, Paris, Puf, 1994, p. 133). Originellement publié à Madrid en 1613, le recueil des Nouvelles exemplaires connut un succès considérable en France grâce à la présente traduction : ce succès surpassa même celui du Quichotte et se confirma hors de France, le texte de Rosset et Audiguier ayant souvent été utilisé de préférence à l'espagnol par les traducteurs étrangers.
Partager