Lot n° 380

VITRUVE.

Estimation : 15 000 - 18 000 €
Adjudication : Invendu
Description
I Dieci libri dell'archittura tradutti et commentati da monsignor Barbaro. Con due tavole.
Venise, Francesco Marcolini, 1556. In-folio (415 x 270 mm) de 274 pp., 9 ff.n.ch.; vélin, pièce de titre fauve, tranches mouchetées bleues (reliure du XVIIe siècle).
Fowler 407; Harvard, Italian, 547; Vagnetti Cb4; Berlin 1814.
Première édition de la traduction avec des commentaires de Daniele Barbaro (1514-1570). Cette importante publication est la quatrième traduction de Vitruve en italien et la sixième dans une langue vernaculaire européenne.
Le dessein original de cette édition était de rendre accessible aux architectes qui ne connaissaient pas le latin un texte fiable et d'une qualité lexicographique supérieure à celle des traductions italiennes précédentes. Elle avait pour but de combiner l'étude strictement philologique et archéologique du texte de Vitruve avec la rédaction d'un commentaire qui aurait aussi la fonction de traité d'architecture pour la pratique contemporaine.
Daniele Barbaro bénéficia de l'étroite collaboration de l'architecte vicentin Andrea Palladio (1508- 1580), qui ne se contenta pas de dessiner les illustrations les plus importantes dans les livres I-VI, mais qui contribua aussi aux commentaires et à l'élucidation de certaines obscurités du texte de Vitruve.
L'abondante illustration gravée sur bois dans le texte comprend un grand titre architectural (arc de triomphe), un beau frontispice allégorique (répété in fine) montrant des architectes et leurs instruments, et 131 figures dont 8 à double page et 15 à pleine page, gravées par Giuseppe Salviati.
L'élégante impression de Marcoloni, en romains pour le texte et en italiques pour les commentaires, est également animée de diverses lettrines historiées.
Le Vitruve de Barbaro représente l'aboutissement des études vitruviennes de la Renaissance qui avaient débuté un siècle auparavant en Toscane avec Lorenzo Ghiberti et Leon Battista Alberti.
L'exemplaire comprend deux cartons, sur les planches pp. 72, 85.
Très bel exemplaire malgré une petite mouillure claire en marge au début, quelques inversions (ff. Cv placées avant Ciii; Liii et Lv placés après Lvi et Lvii), quelques feuillets uniformément roussis; petites restaurations à la reliure.
First and only edition of Barbaro's translation and his commentary, illustrated with the original woodcuts designed by Palaldio, cut by himself and Giuseppe Porta Salviati. All later editions of
Barbaro's version are of smaller fomat, and with the woodcuts reduced in size.
Partager