Description
Roumanille pour son ouvrage collectif 1 ^ ^ ^ avant la création du Félibrige. Certains poèmes sont de la main de leur auteur, parfois corrigés par Roumanille ; la plupart ont été retranscrits par lui ; ils sont généralement localisés et datés. Plusieurs sont dédiés à Roumanille. On relève quelques poèmes non retenus dans le recueil. Théodore Aubanel : La Vèuso, Requien, Lou vin cuieu, Li-z-enchaplaire de Daio suivi de Li Segaire (Avignon 1850-1851). F. Aubert: 2 fables, Mineto e Ratoun et Lou ratier et lou roussignou (St Rémy et Auriol 1851). Barthélemy : À l’autour de Chichois. J. Bastiéra Lou Gibous que nèdo, conte (Cornillon 1851). Pierre Bellot : Per lou mariagi de Rosino et de Jeanet, Epitre, à moun ami Landais, À Moussu Jean Icard, À moun Courdounier que fasiet de marri vers, Lou Martegau et lou Singe doû Signour, Epitro à moun fillôu Duco, Lou Songi d’un voulur ou lou Boûmian counverti (Marseille 1851). G. Bénédit (Chichois) : Leis dous paysan à Tivoli (Marseille 1852). Pierre Bonnet : Quau voi emé li galino..., L’aloueto et sa fio, Lou caladaire e lou medecin (Beaucaire 1840-1851). Augustin Boudin : A moun ami Bigand pintre d’istori (Avignon 1851). Boufarel : A la Civado fèro (1851). Marius Bourrelly : Lou panier de figuos, Lou Provençau, Leis Voulurs, Jocrisso (conte) (Marseille 1850-1851). Denis-Casimir Cassan : Lou Goudroun (Avignon1850). Castil-Blaze : L’Ome prouposa (Elegia), Lou grand bal (Paris août 1851). B. Chalvet : Madeloun (Nyons 1851). Léonide Constans : L’adiou dou Cassaire à la Bastido (Toulon 1851). Antoine- Blaise Crousillat : À Dido, La Margaridetto, Eis Estellos, Adiéu, La Bono nouvello, Lou rôure et la canetto (Salon 1851). A. D. [Dupuy] : À J. Roumanille, et Lou Bichou e lou tigre (Avignon 1851). Eugène Garcin :Roundèu, I troubaire di Prouvençalo (Alleins 1851). Jean-Baptiste Gaut : Brunetto (villanello) (Aix 1846). A. Gautier : Li dous miôu (Fablo imitado de La Fontaine), Li Dous pela (Fablo imitado de Florian), Lou grié e lou parpaioun (id.), Lagremo (Sonnet) (Tarascon 1851, plus une épreuve corrigée). Glaup (pseudonyme de Paul Giéra) : Li mau partaja, Uno bono fiero, À Moussu Bigand, Preditioun (1851). Jacques Jasmin : Sèn Bincèn de Pol (Toulouse 1851). Alphonse Maillet : L’avugle (La Tour-d’Aigues). Anselme Mathieu : Gatouno, Lou Riéu (Châteauneuf 1851). Auguste Moquin-Tandon : L’Aiga bouillida, et Lou papié timbrat (Toulouse 1851). Jean-Antoine Peyrottes : Lou Celibatari, La Filla del pople, Un cant sus una toumba, Ave Maris Stella (Clermont-l’Hérault 1842-1851). Camille Reybaud : Adiéu à ma muso Countadino, À J. R., Lou Roussignou e la machoto, À Y. Z. quan anavo faire imprima soun libre de ver, À M. Carle (sonnet), Balado, À Aubery, À M. Plantovin de Cavailloun, Mei Veiado (sonnet), Nostro-Damo de Santa, Epitro à Moussu Requien (Nyons et Carpentras 1844-1851). Ricard-Bérard : Leis douas vouas (Pélissanne 1851). Joseph Roumanille : E Toinoun..., Lou Bon rescontre, À Bigand qui me fai moun pourtrè, L’aiglo e lou quinsoun, Paurro et Carita, Ma Vesino, Lou Moûnié, soun drole e l’ase (Fablo imitado de La Fontaine), Lou Mistrau (odo), Li dous Serafin, Rampelage (sonnet), Dideto (remembranço), L’Avaras (fablo), Se n’en fasiam un avouca (conte) (Saint-Rémy et Avignon 1840-1851). On joint quelques feuillets d’épreuves corrigées de la préface de Saint-René Taillandier.