92
HORACE - VAN VEEN (Otto). -
Quinti Horatii Flacci Emblemata Imaginibus in æ incisis, notisque illustrata, studio Othonis Væni Batavo-lugdunensis.
Editio nova correctior, & SS. Patrum, Senecae atque aliorum Philosophorum & Poëtarum Sententiis, novisque Versibus aucta.
[Bruxelles, Foppens] - Bruxellis, apud Franciscum Foppens, 1683. In-4, 177-178. Plein vélin, titre à l’encre au dos (effacé). [4]-205p. [1] portrait-
frontispice de Vaenius. Manque p.81-82 ; 91-92 ; 93-94 ; 99-100 ; 109-110 ; 135-136 ; 141-142 ; Assez bon état, rousseurs éparses, quelques cahiers
déboités. Célèbre ouvrage publié pour la première fois en 1607, avec les superbes bois gravés de Otto Van Veen, peintre flamand (1556-1629), maître
et ami de Rubens. Texte trilingue, français-hollandais, latin.
Bon état, rousseurs éparses, quelques cahiers déboités.
150 – 250 €
[ANONYME]. -
La Sainte Bible qui contient le vieux et le nouveau testament édition nouvelle faite sur la version de Genêve, reveuë& corrigée, outre les
anciennes notes, de toutes celles de la bible flamande, de la plus part de celles deM. Diodati, & de beaucoup d’autres, de plusieurs cartes curieuses &
de tables fort amples pour le soulagement de ce qui lisent l’écriture sainte, le tout disposé en cet ordre par les soins de Samuel et Henry desMarets (…)
Amsterdam, Louys & Daniel Elzevier, 1669. 2 t. en 1 vol. In-fol. Plein veau, dos à nerfs orné. Illustré d’un 1 titre-frontispice dessiné par Nicolaes
Berchem et et gravé par Matham, une vignette de titre, 5 carte double rempliées (texte n.c., qqs pet. rouss.). La traduction d’Olivétan de 1535, revue
par Pierre des Hayes en 1652, est éditée ici par Samuel et Henri des Marets avec les notes de l’édition de Genève, de Diodati et de la Statenvertaling
(traduction néerlandaise faite par ordre des États Généraux) traduites en français. Complète des 5 cartes sur double page (Paradis, Voyage des
Israélites, Jérusalem, Pays de Canaän, les voyages des Apôtres) gravées par Abraham Bloteling (1634-1690), Jan Mathysz (1655-1669) et Jan de Visser
(1633-1692) d’après Nicolaes Berchem (1620-1683). La carte de Jérusalem est une copie de la carte d’une bible anglaise polyglotte, elle-même copiée
du plan de Villalpando. Les 4 autres ressemblent fort aux cartes de Nicolaes Visscher (seuls les représentations bibliques sont différentes), ce qui
indique, selon Poortman et Augusteijn, qu’elles proviennent de son imprimerie. Marque typographique sur le titre figurant Minerve et un olivier.
# Darlow & Moule 3761; # Poortman & Augusteijn n° 28; # Willems 1402; # Rahir 155; # Berghman 3/4; # pas dans Renier.
Etat correct. Mouillures en
marges, quelques feuillets détachés, les cartes sont abîmées au niveau du repli avec manque pour certaines. Coiffes et coins abîmées mais reliure solide.
300 – 500 €
BOSSUET (Jacques Bénigne). -
Discours sur l’histoire universelle à Monseigneur le Dauphin. Pour expliquer la suite de la Religion & les changemens
des Empires.
Paris, Sébastien Mabre-Cramoisy, 1681. In-4, 561p-[3]. Pleine basane, dos à nerfs orné. Illustrée d’une vignette sur le titre, d’un en-tête représentant
le Dauphin et ses Armes, gravé par Jollain, lettrine et cul-de-lampe. Édition originale, texte à grande marge de cet ouvrage que Bossuet composa vers
1677 pour l’instruction du grand Dauphin, fils de Louis XIV.
Très bon état. Mouillure claire en marge. Mors inférieur du premier plat fendu.
100 – 150 €
VIGNOLE (Jacques Barozzio de).
-
Regola delli cinque ordini d`architettura di M. Giacomo Barozzio da Vignola. Con la nuova aggionta di Michel-
Angelo Buonaroti. (…)
Amsterdam, Ghedruckt by Willem Janssz. Blaeuw, woonende op’t Water inde Gulden Sonnwyser, 1631. In–folio, 95p. Plein parchemin à recouvrement.
Illustré d’un portrait-frontispice de l’Auteur, 42 planches d’architecture gravées. Une vignette de titre. Edition quadrilingue, Italien, hollandais, français,
allemand. Edition hollandaise conservant le format original parue pour la première fois en 1562. Ce célèbre ouvrage de l’architecte et théoricien italien
Giacomo Barozzio di Vignola (1507 – 1573) est proposé principalement dans cette édition pour ces planches. Le texte est abrégé, traduit en 4 langues.
Cet ouvrage révolutionna l’architecture. On compte environ 540 éditions différentes. Une édition française de 1632 proposée par Melchior Tavernier
et Le Muet, donneront une traduction complète de l’ouvrage, mais dans un format réduit.
Etat correct, nombreuses mouillures claires, cahiers déboités, feuillets cornés, petites déchirure en marge à quelques feuillets. Couverture abîmée avec
manques de parchemin laissant apparaitre les cartons. En page de garde, annotation de Dominique Pillepont (1642), puis Louis Luneau (1702), et
Jacques Cambon (1897), anciens propriétaires. Sur la page de titre, dédicace de Jacques Cambon lorsqu’il a offert ce livre à sa nièce et Filleule Mady
Cambon, en 1931.
300 – 500 €
407
408
409
410
408
407