374 VIALARDI (Francesco). Della famosissima compania della
Lesina.
Venise, Ghirardo & Iseppo Imberti Fratelli, 1627.
In-8,
veau blond, triple filet, dos orné, tranches rouges
(Reliure du
XVIII
e
siècle).
200/300
€
Curieuse facétie de la célèbre Compagnie de la Lésine, société
imaginaire prônant la frugalité et l’économie. L’originale parut
en italien en 1603.
375 VIAU (Théophile). Les Œuvres.
Lyon, Claude La Rivière, 1651.
In-8, vélin rigide à recouvrement
(Reliure de l’époque).
300/400
€
Agréable exemplaire.
376 VIRGILE. Les Bucoliques, traduites en vers français par Firmin
Didot.
Paris, Firmin Didot, 1806.
In-8, vélin crème, chaînette en
encadrement, dos orné, dentelle intérieure, tranches dorées
(Reliure de l’époque).
150/200
€
La dédicace à Pierre Didot est la première utilisation du
caractère gravé, fondu et imprimé par le traducteur.
Exemplaire relié dans le genre de Bozerian.
Note sur une garde
donné par l’auteur à m
ad
Vincent le 18 may
1807
.
377 VIRGILE. L’Énéide. Première partie contenant les six premiers
livres.
Paris, Des caractères de P. Moreau, 1648.
In-4, vélin
rigide,
(Reliure du XIX
e
siècle).
200/300
€
Édition bilingue latin-français.
Les deux premiers cahiers déboîtés, trou de feu dans la marge
des derniers feuillets.
378 VOLTAIRE. La Ligue, ou Henri le grand, poëme épique.
Genève,
chez Jean Mokpar, 1723.
In-8, maroquin rouge, janséniste,
dentelle intérieure, tranches dorées
(Cuzin).
200/300
€
Édition originale.
Exemplaire Génard.
Petites fentes aux mors.
379 XAVIER (Jérôme). Historia Christi persice. – Historia S. Petri
persice.
Leyde, Elzévir, 1639.
2 ouvrages en un volume in-4,
basane marbrée, dos orné, tranches rouges
(Reliure de l’époque).
400/500
€
Ces deux ouvrages,
Vie du Christ
et
Vie de Saint Pierre
furent
écrits en persan par le neveu de Saint François-Xavier à la cour
de l’empereur Akbar. La traduction en latin de Ludivic de Dieu
fait face au texte persan.
En publiant ces deux ouvrages Ludovic de Dieu avait surtout
l’intention de démontrer que les Jésuites, dans leur missions
d’Orient, ne se faisaient pas scrupule d’altérer les textes des
livres saints.
Le
Rudimental linguae persicae
de Louis de Dieu, publié à la
même date, est souvent joint à ces deux textes.
Important travail de ver au dos.
89
272
279