Previous Page  25 / 228 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 25 / 228 Next Page
Page Background

23

M

[orsauf]

du Lys est une pâle expression des moindres qualités de cette personne, il y a un lointain reflet d'elle, car j'ai

horreur de prostituer mes propres émotions au public, et jamais rien de ce qui m'arrive ne sera connu...

(lettre 22).

signée

Walter

, la dernière lettre est un bref message mélancolique d'adieu :

... soyez heureuse ... Je me replonge dans le

travail, et là, comme dans un combat, la lutte occupe exclusivement, on souffre mais le cœur s'apaise.

Certaines des œuvres de Balzac sont mentionnées dans ces lettres :

La duchesse de Langeais (Moi seul sais ce qu'il y a

d'horrible dans La Duchesse de Langeais) ; Séraphita,

qui inspire à Louise une sépia, qu'elle offre à Balzac (lettre 9) ;

Le Lys dans la vallée,

qui est

le sujet d'un odieux procès

(lettres 12 et 19) ;

Louis Lambert, Le Père Goriot

; ainsi que des

allusions aux vicissitudes de la

Chronique de Paris

, dont il était rédacteur en chef, etc.

Ces 23 lettres permettent de rétablir le véritable texte car les

Lettres à Louise

furent publiées pour la première fois en 1876

dans l'édition de la

Correspondance générale

, avec des passages tronqués ou modifiés : au début de la lettre 1, là où l'on

a imprimé :

Mon nom n'est pas Henry, c'est celui de mon frère. Mon nom commence bien par une H ...,

il faut lire :

Mon

nom n'est pas Henri, c'est celui de mon frère, avec qui personne ne me confond et dont la situation et tout de lui nous fait

le plus vif chagrin.

Plus loin, lettre 10, au lieu de :

toutes les gracieusetés du cœur,

il faut lire :

les gracieusetés de Walter.

119