Previous Page  233 / 340 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 233 / 340 Next Page
Page Background

Jusqu'à une date récente, l'homosexualité de Lorca, célébré dans son pays comme un martyr du

franquisme, était restée un sujet tabou. L'homophobie fut pourtant l'un des principaux motifs

de son assassinat par les forces franquistes en août 1936, comme le montre Ian Gibson dans la

biographie du poète qu'il a publiée en 2009.

Ce poème dresse un pont entre les États-Unis et les pays hispaniques.

L'influence de Walt Whitman (1819-1892) dans les pays hispanophones fut déterminante.

"Whitman was first celebrated in Latin America in an 1887 essay by his Cuban revolutionary

counterpart, José Martí, and was later championed by Argentine author Jorge Luis Borges,

translated into Portuguese by Fernando Pessoa, and into Spanish by Chilean Pablo Neruda.

Antonio Frasconi's 1959 woodcut artfully reproduces Spanish poet Federico Garcia Lorca's ode

to Whitman, which first appeared in a 1934 collection of poems published in Mexico" (cat.

Walt

Whitman and Leaves of Grass : Revising himself

).

Exceptionnel envoi autographe signé de l'auteur à Bebe Vicuña, "mère spirituelle"

du poète, orné d'un portrait féminin stylisé à la plume :

Para mi queridisima Bebe.

Con el cariño mas grande de su

Federico

1934 - Madrid - Mejico

Provenance des plus précieuses. Isabel Maria Vicuña, dite Bebe, fut avec son mari, le diplomate

chilien Carlos Morla Lynch, la dédicataire du recueil

Poeta en Nueva York

. Lorca avait rencontré

les Morla en mars 1929, peu après leur installation à Madrid. Presque instantanément, le

diplomate devint "le confident sensible et compréhensif des joies, des peines, des angoisses,

le témoin émerveillé des improvisations et des triomphes de Lorca, qu'il consigne au jour le

jour dans ses très volumineux

Mémoires

inédits dont il extraira en 1958 le livre de souvenirs

intitulé

En España con Federico García Lorca

(...). Lui-même très artiste, compositeur amateur et

chroniqueur pour un journal de son pays, se plaît à réunir dans ses salons les jeunes peintres,

musiciens et poètes espagnols. C'est chez les Morla que Lorca, loin de sa famille, trouve à tout

moment un foyer accueillant et ouvert. C'est chez eux qu'il donnera les premières lectures

publiques de ses principales pièces" (André Belamich).

Superbe reliure janséniste de Louise Bescond, réalisée pour Pierre Bergé.

Deux infimes manques de papier et deux habiles réféctions à la couverture.

Autre provenance : Ramón Soley (signalé par Mario Hernández).

M.Hernández,

Libro de los dibujos de Federico García Lorca

, Madrid, 1990, p. 227, n° 273 (reproduit). –

Walt Whitman and Leaves

of Grass : Revising himself

, Library of Congress, 2005. – F. Garcia Lorca,

Œuvres complètes

, Bibliothèque de la Pléiade, I, 1981,

notice d'André Belamich, pp. 1553-1556. – Exposition “Reliures de Louise Bescond”, Sothesby's France, 2-7 février 2017.

40 000 / 50 000 €