Previous Page  149 / 198 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 149 / 198 Next Page
Page Background

148

121

ELIODORUS LARISSEUS & EUCLIDE.

La Prospettiva di Euclide... Insieme con la prospettiva

di Eliodor Larisseo. Cavata della libreria Vaticana, e tradotta dal reverendo padre M. Egnatio Danti.

Florence, Giunta, 1573.

In-4 (226 x 157 mm) de 4

ff.n.ch

., 110 pp., 1 f.n.ch. (blanc), 18

ff.n.ch

. (avec

le dernier blanc) ; vélin souple, titre manuscrit apocryphe au dos

(reliure de l’époque)

, étui moderne en

demi-maroquin saumon.

3 000 / 4 000

Riccardi I, 391.4 ; Vagnetti, Cb10 ; DSB, III, 558-559 ; Gamba, 1385 ; Vitry, 361.

Première édition de la traduction italienne du traité de perspective d’Euclide et édition princeps de la

perspective d’Eliodorus Larisseus. Cette dernière est suivie du texte original grec et de sa traduction

latine, imprimés d’après un manuscrit conservé à la bibliothèque du Vatican.

Moine dominicain, mathématicien, astronome et cosmographe, Egnazio Danti (1536-1586) s’installa

à Florence en 1562 au service de Côme 1er. Il était chargé de l’enseignement scientifique des enfants

des grandes familles Florentines. Outre cette traduction, il est aussi connu pour celles des ouvrages

d’astronomie de Sacrobosco et de Proclus. Ses calculs sur le calendrier Julien furent à l’origine du

changement au calendrier Grégorien.

L’ouvrage est illustré de nombreux schémas scientifiques gravés sur bois dans le texte.

Intéressant exemplaire provenant de la bibliothèque du poète baroque Philippe Desportes (1546-

1606), favori du roi Henri III, conseiller d’Etat et fin lecteur d’ouvrages italiens. Il réussit à réunir plus

de 1000 titres dans une bibliothèque qui suscita l’admiration et la convoitise de ses contemporains.

La partie italienne était importante, ce qui n’étonne point quand on sait avec quelle ferveur Desportes

imita Pétrarque, l’Arioste et les poètes néo-pétrarquiens du XVI

e

siècle. (…) La curiosité historique de

Desportes le conduit aussi à collectionner d’autres ouvrages de sciences, à commencer par la cosmographie

et la géographie, mais encore la géométrie. En ce sens, la vente aux enchères chez Sotheby’s, en avril 2002,

de l’exemplaire de Desportes de

La Prospettiva di Euclide

[...] constitue une double révélation.

” (François

Rouget, « Les livres italiens de Philippe Desportes », en ligne, 2007).

Très bon exemplaire à toutes marges, quelques rousseurs, petites auréoles.

Provenance : Philippe Desportes (deux signatures sur le titre : Desportes et PS Desportes).

Beautiful edition of two works on perspective with the first edition in Italian of Euclid’s work on

perspective, and editio princeps of the work by Eliodorus Larrisseus. The latter is followed by the

original Greek text together with the Latin translation, printed after the manuscript held by the

Vatican library. This copy belonged to the Baroque poet Philippe Desporte, King Henry III’s favourite

and whose library (more than 1000 works) was one of the most impressive of the 16

th

century.

122

ELIODORUS LARISSEUS & EUCLIDE.

La Prospettiva di Euclide... Insieme con la prospettiva

di Eliodor Larisseo. Cavata della libreria Vaticana, e tradotta dal reverendo padre M. Egnatio Danti.

Florence, Giunta, 1573.

In-4 (236 x 167 mm) de 4

ff.n.ch

., 110 pp., 1 f.n.ch. (blanc), 18

ff.n.ch

. (avec

le dernier blanc) ; vélin souple, titre manuscrit au dos

(reliure de l’époque).

3 000 / 4 000

Riccardi I, 391.4 ; Vagnetti, Cb10 ; DSB, III, 558-559 ; Gamba, 1385.

Première édition de la traduction italienne du traité de perspective d’Euclide et édition princeps de la

perspective d’Eliodorus Larisseus. Même édition que l’exemplaire précédent.

Très bon exemplaire à toutes marges, quelques rousseurs.

Provenance : Gabriel Salti (signature sur le titre et quelques notes) - Riccardi de Vernaccia (ex-libris

gravé) – Horace de Landau (ex-libris) - Gust. C. Galletti (cachet humide).