148
121
ELIODORUS LARISSEUS & EUCLIDE.
La Prospettiva di Euclide... Insieme con la prospettiva
di Eliodor Larisseo. Cavata della libreria Vaticana, e tradotta dal reverendo padre M. Egnatio Danti.
Florence, Giunta, 1573.
In-4 (226 x 157 mm) de 4
ff.n.ch., 110 pp., 1 f.n.ch. (blanc), 18
ff.n.ch. (avec
le dernier blanc) ; vélin souple, titre manuscrit apocryphe au dos
(reliure de l’époque)
, étui moderne en
demi-maroquin saumon.
3 000 / 4 000
€
Riccardi I, 391.4 ; Vagnetti, Cb10 ; DSB, III, 558-559 ; Gamba, 1385 ; Vitry, 361.
Première édition de la traduction italienne du traité de perspective d’Euclide et édition princeps de la
perspective d’Eliodorus Larisseus. Cette dernière est suivie du texte original grec et de sa traduction
latine, imprimés d’après un manuscrit conservé à la bibliothèque du Vatican.
Moine dominicain, mathématicien, astronome et cosmographe, Egnazio Danti (1536-1586) s’installa
à Florence en 1562 au service de Côme 1er. Il était chargé de l’enseignement scientifique des enfants
des grandes familles Florentines. Outre cette traduction, il est aussi connu pour celles des ouvrages
d’astronomie de Sacrobosco et de Proclus. Ses calculs sur le calendrier Julien furent à l’origine du
changement au calendrier Grégorien.
L’ouvrage est illustré de nombreux schémas scientifiques gravés sur bois dans le texte.
Intéressant exemplaire provenant de la bibliothèque du poète baroque Philippe Desportes (1546-
1606), favori du roi Henri III, conseiller d’Etat et fin lecteur d’ouvrages italiens. Il réussit à réunir plus
de 1000 titres dans une bibliothèque qui suscita l’admiration et la convoitise de ses contemporains.
“
La partie italienne était importante, ce qui n’étonne point quand on sait avec quelle ferveur Desportes
imita Pétrarque, l’Arioste et les poètes néo-pétrarquiens du XVI
e
siècle. (…) La curiosité historique de
Desportes le conduit aussi à collectionner d’autres ouvrages de sciences, à commencer par la cosmographie
et la géographie, mais encore la géométrie. En ce sens, la vente aux enchères chez Sotheby’s, en avril 2002,
de l’exemplaire de Desportes de
La Prospettiva di Euclide
[...] constitue une double révélation.
” (François
Rouget, « Les livres italiens de Philippe Desportes », en ligne, 2007).
Très bon exemplaire à toutes marges, quelques rousseurs, petites auréoles.
Provenance : Philippe Desportes (deux signatures sur le titre : Desportes et PS Desportes).
Beautiful edition of two works on perspective with the first edition in Italian of Euclid’s work on
perspective, and editio princeps of the work by Eliodorus Larrisseus. The latter is followed by the
original Greek text together with the Latin translation, printed after the manuscript held by the
Vatican library. This copy belonged to the Baroque poet Philippe Desporte, King Henry III’s favourite
and whose library (more than 1000 works) was one of the most impressive of the 16
th
century.
122
ELIODORUS LARISSEUS & EUCLIDE.
La Prospettiva di Euclide... Insieme con la prospettiva
di Eliodor Larisseo. Cavata della libreria Vaticana, e tradotta dal reverendo padre M. Egnatio Danti.
Florence, Giunta, 1573.
In-4 (236 x 167 mm) de 4
ff.n.ch., 110 pp., 1 f.n.ch. (blanc), 18
ff.n.ch. (avec
le dernier blanc) ; vélin souple, titre manuscrit au dos
(reliure de l’époque).
3 000 / 4 000
€
Riccardi I, 391.4 ; Vagnetti, Cb10 ; DSB, III, 558-559 ; Gamba, 1385.
Première édition de la traduction italienne du traité de perspective d’Euclide et édition princeps de la
perspective d’Eliodorus Larisseus. Même édition que l’exemplaire précédent.
Très bon exemplaire à toutes marges, quelques rousseurs.
Provenance : Gabriel Salti (signature sur le titre et quelques notes) - Riccardi de Vernaccia (ex-libris
gravé) – Horace de Landau (ex-libris) - Gust. C. Galletti (cachet humide).