961
BACON, Francis.
Le Progrez et avancement aux sciences divines & humaines. Et traduit en
françois par A. Maugars.
Paris, Pierre Billaine, 1624.
Fort volume in-8 (166 x 104 mm) de 7
ff.n.ch .dont le privilège, 636 pp., 1 f.n.ch. blanc ;
vélin souple, titre manuscrit moderne au dos
(reliure de l’époque).
Première édition de la traduction en français.
D’abord publié en anglais en 1605 sous le titre
Of the Proficience and the Advancement of Learning
, ce texte
fut ensuite traduit en latin en 1623. Cet ouvrage, dans lequel Francis Bacon (1561-1626) propose
une classification des sciences, eut une forte influence sur Diderot et d’Alembert et la structure
de l’
Encyclopédie
.
Pages 41/42 avec trous touchant à quelques mots, sinon bon exemplaire.
[On joint du même :]
Histoire naturelle. [Suivie de l’Atlas nouveau, traduite par Pierre Ambroise, sieur de la
Magdelaine]
.
Paris, Antoine Sommaville & André Soubron, 1631.
Fort volume in-8 (172 x 108 mm) de 8
ff.n.ch., 567 pp. ; vélin souple
(reliure de l’époque).
Édition originale de la traduction en français par de la Magdelaine de
Sylva Sylvarum
. Cet ouvrage
fondamental de la philosophie moderne contient des observations scientifiques, notamment
sur les qualités de l’air, la musique, la médecine, la botanique, les animaux, etc. Cette édition
est surtout importante pour la seconde partie contenant le texte utopique intitulé l’
Atlas Nouveau
(p. 417-567), traduction du
New Atlantis
.
“[Bacon’s] unfinished account of the ideal
scientific society was published posthumously
in
New Atlantis
, which ranks among the best-known
and most delightful Utopian writings in the world
and has been perhaps the most influentia
l
”
(DSB, I, 375).
Traces de mouillure ; vélin nettoyé.
Gibson, 184.
800 / 1 000 €