Previous Page  71 / 128 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 71 / 128 Next Page
Page Background

69

111

WILTON, Robert. Les derniers jours des Romanov.

Traduction du prince Wolkonski. Berlin, 1923. 8°. Couverture d’éditeur

préservée.

ÉDITION ORIGINALE en langue russe, très rare.

ВИЛЬТОН, Роберт Арчибальд (1868-1925)

Последние дни Романовых / пер. с англ. князя А. М. Волконскаго.

Берлин : издание книжного магазина "Град Китеж", 1923. - 124 с., [4]

л. ил., портр. : ил.; 19 см. - Илл. изд. обложка в две краски сохранена

под перкалиновым переплетом эпохи с золотым тиснением по передней

крышке.

На обл. влад. инскрипт: «А. Петровъ».

Отличная сохранность.

"Книга Вильтона печатью замалчивается, в магазинах найти ее трудно...

Замалчивать будут, конечно, и это издание..." (Из предисловия князя

Волконского).

Автор - корреспондент газеты "Таймс" в Петрограде. Добровольно

участвовал в войне на стороне русских и даже был награжден

Георгиевским крестом за храбрость. После революции оказался в

Сибири в ближайшем соприкосновении со следователем Соколовым

по делу об убийстве царской семьи.

Соколов допускал Вильтона к

таким деталям следствия, к которым доступ был только у особо

доверенных лиц.

Все фотоснимки места преступления были сделаны

именно нашим англичанином.

Вернувшись в Англию, издал ПЕРВУЮ книгу об убийстве царской

семьи (вышла в 1920 г. по-англ.).

По мнению Вильтона, свержение династии Романовых и убийство семьи последнего русского императора было задумано

евреями, которые были связаны с врагами России в Германии. Решение об убийстве семьи принимали лично руководители

большевистской партии и советского государства. Убийство было совершено с использованием древних еврейских ритульных

традиций. Вскоре после выхода этой книги Вильтона уволили из газеты «Таймс».

Автором приводятся списки членов большевистского правительства (впервые напечатаны во фр. издании 1921 г.), в котором

действительно мы практически не находим русских имен. 

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО РЕДКА! Книга по известным причинам замалчивалась и уничтожалась. Отсутствует в собрании П.

Фекулы.

Интересна судьба оригинальной рукописи Вильтона. Переводчик князь

Волконский не подозревал, что Вильтон, блестяще владея русским

языком, написал эту свою книгу и по-русски. Рукопись была найдена

и опубликована Ш. Чиковани в Париже в 2005 году (это издание тоже

стало библиографической редкостью).

Литература.

Чиковани, Ш. Предисловие // Вильтон, Р. Злодеяние над Царской семьей,

совершенное большевиками и немцами / Ред. и сост. Ш. Чиковани.

Париж: Ш. Чиковани, 2005. С. 13-23.

Провенанс: Игумен Афанасий (в миру ПЕТРОВ Александр Александрович;

1892

– конец

1960

-х).

1 000 / 1 200 €

Nous remercions M. Chota (Chaliko) Tchikovani (qui retrouva le manuscrit

original de R. Wilton) de nous avoir fourni des renseignements fort précieux sur

le présent ouvrage.

Выражаем искреннюю признательность Шота (Шалико) Ивановичу Чиковани

за щедрые советы и дополнительные сведения, которые он сообщил нам об

этом издании.