227. [BUDÉ, littérature latine]. Bel ensemble en reliure homogène
(Marie Eudes)
d’ouvrages publiés sous le patronage de l’Association
Guillaume Budé aux éditions Les Belles Lettres (40 vol.).
• CATULLE.
Poésies.
Texte établi et traduit par Georges Lafaye.
2
e
édition revue et corrigée.
1932.
1 vol. in-8.
• CÉSAR.
La Guerre Civile.
Texte établi et traduit par Pierre
Fabre.
1936.
2 vol. in-8. Un des 200 ex. numérotés sur pur fil Lafuma.
• CÉSAR.
Guerre d’Afrique.
Texte établi et traduit par A. Bouvet.
1949.
1 vol. in-8. Petit accroc sur la pièce de titre.
• CÉSAR.
Guerre d’Alexandre.
Texte établi et traduit par Jean
Andrieu.
1954.
1 vol. in-8.
• CÉSAR.
Guerre des Gaules.
Texte établi et traduit par L.-A.
Constans. 2
e
édition revue et corrigée.
1937.
2 vol. in-8.
• CICÉRON.
Correspondance.
Texte établi et traduit par Jean
Bayet. 1935-
1964.
Tusculanes.
Texte traduit par J. Humbert.
1931.
Correspondance :
5 tomes en 3 vol. in-8.
Tusculanes :
2 tomes en un vol.
• LUCAIN.
La Guerre Civile (La Pharsale).
Texte établi et
traduit par A. Bourgery et Max Ponchont.
1926-1929.
2 vol. in-8.
• LUCRÈCE.
De la Nature.
Texte établi et traduit par A. Ernout.
1941.
1 vol. in-8. Mention d’édition revue et corrigée.
• OVIDE.
Les Métamorphoses.
Texte établi et traduit par Georges
Lafaye.
1928-1930.
3 vol. in-8.
• OVIDE.
Héroïdes.
Texte établi par Henri Bornecque et traduit
par Marcel Prévost.
1928.
1 vol. in-8.
• OVIDE.
L’Art d’Aimer.
Texte établi et traduit par Henri
Bornecque.
1929.
1 vol. in-8.
• PÉTRONE.
Le Satiricon.
Texte établi et traduit par A. Ernout.
1922.
1 vol. in-8. Un des 300 ex. numérotés sur pur fil Lafuma.
• PLINE le Jeune.
Lettres.
Texte établi et traduit par Anne-Marie
Guillemin.
1927-1928.
3 vol. in-8. Un des 200 ex. num. sur pur fil Lafuma.
• SALLUSTE.
Catilina. Jugurtha. Fragments des Histoires.
Texte établi et traduit par A. Ernout.
1947.
1 vol. in-8.
• SUÉTONE.
Vies des Douze Césars.
Texte traduit par Henri
Ailloud.
1932.
2 tomes en un vol. in-8.
• TACITE.
Histoires.
Texte établi et traduit par Henri Goelzer.
1951-1956.
2 tomes en un vol. in-8. Mentions d’éditions revues et corrigées.
• TACITE.
Dialogue des Orateurs.
Texte établi par H. Goelzer et
traduit par H. Bornecque.
1947.
Vie d’Agricola.
Texte établi et
traduit par E. de Saint-Denis.
1956.
La Germanie.
Texte établi et
traduit par J. Perret.
1949.
3 ouvrages en un vol. in-8. Mentions d’édition.
• TACITE.
Annales.
Texte établi et traduit par Henri Goelzer.
1953.
3 vol. in-8.
• TÉRENCE.
Texte établi et traduit par J. Marouzeau.
1942-1949.
3 tomes en 2 volumes.
• TITE-LIVE.
Histoire Romaine.
Texte établi par Jean Bayet et
traduit par Gaston Baillet.
1940-1966.
6 tomes en 3 vol. in-8.
• VIRGILE.
Texte établi par Henri Goezler et traduit par André Bel-
lessort. 2
e
édition revue et corrigée (t. 1)
1938; 1936
(t. 2).
2 vol. in-8.
• VIRGILE.
Bucoliques. Les Géorgiques.
Texte établi et traduit
par Henri Goezler. 2
e
édition.
1933-1935
.
2 tomes en un volume in-8.
On joint dans une reliure similaire
: APULÉE.
Les Métamorphoses
ou l’Âne d’Or.
Traduction de Paul Valette.
1947.
1 vol. in-8.
200 / 250
€
228. [BUDÉ, littérature latine]. PLAUTE.
Comédies.
Texte établi
et traduit par Alfred Ernout.
1932-1940.
7 vol. in-8, reliure demi-vélin, fleuron doré au dos. Ex. en grand papier,
un des 200 ex. numérotés sur pur fil Lafuma (sur tous les tomes).
60 / 90
€
229. [BUDÉ, littérature grecque]. Bel ensemble en reliure homogène
d’ouvrages publiés sous le patronage de l’Association Guillaume Budé
aux éditions Les Belles Lettres (24 volumes, reliure demi-vélin) :
• ALCÉE. SAPHO.
Texte établi et traduit par Théodore Reinach.
1960.
1 vol. in-8.
• ARISTOPHANE.
Texte établi par Victor Coulon et traduit par
Hilaire Van Daele.
1952-1925-1928-1928-1930.
5 tomes en 3 vol.
Mention de 5
e
édition revue et corrigée pour le t. 1. Tome 4 : un des 100 ex.
numérotés sur pur fil Lafuma.
• BUCOLIQUES GRECS.
T. 1 :
Théocrite.
T. 2 :
Pseudo-
Théocrite, Moschos, Bion, Divers.
Texte traduit par E. Legrand.
1925-1927.
2 tomes en un vol.
• ESCHYLE.
Tragédies.
Traduction de Paul Mazon.
1947.
1 vol.
in-8. Petits accrocs sur la pièce de titre.
• ÉSOPE.
Fables.
Texte traduit par Émile Chambry.
1927.
1 vol.
in-8. Qq. rousseurs.
• HÉSIODE.
Théogonie. Les Travaux et les Jours. Le
Bouclier.
Texte traduit par Paul Mazon.
1928.
1 vol. in-8.
• HOMÈRE.
Hymnes.
Traduit par J. Humbert.
1937.
1 vol. in-8.
• [HOMÈRE]. MAZON (Paul).
Introduction à L’Iliade.
1942.
In-8. Ouvrage sur le texte (langue, papyrus…) et l’origine de l’Iliade, avec la
collaboration de P. Chantraine, P. Collart et R. Langumier.
• HOMÈRE.
Iliade.
Traduit par P. Mazon.
1937-1938.
2 vol. in-8.
• HOMÈRE.
L’Odyssée.
Traduction nouvelle par Victor Bérard.
1925.
3 vol. in-8.
• MARC-AURÈLE.
Pensées.
Traduction de A.-I. Trannoy. Intro-
duction de Aimé Puech.
1947.
1 vol. in-8.
• PINDARE.
T. 1 :
Olympiques.
T. 2 :
Pythiques.
T. 3 :
Néméennes.
T. 4 :
Isthmiques et Fragments.
Texte établi et traduit
par Aimé Puech.
1952-1958.
4 tomes en 2 vol. Édition revue et corrigée.
• SOPHOCLE.
Tragédies.
Traduction de P. Mazon.
1950.
2 tomes
en un volume in-8.
• XÉNOPHON.
Helléniques.
Texte traduit par J. Hatzfeld.
1936-
1939.
2 tomes en un vol. in-8.
« guillaume budé »
229
227