SOLER Y LLACH. Books Auction Livres voyages et divers - page 132

694
1949.
(LITERATURA)
.
MALAPARTE,
CURZIO:
LA PEAU.
Traduit de l´italien
par René Novella. Paris: Denoël, 1949. 8º.
504 p. Tiraje de 450 ejemplares.
75,-
695
1950.
(POESIA)
.
RAMIREZ PAGAN,
DIEGO:
FLORESTA DE VARIA POESIA.
Tomo primero.
Edición y prólogo
por Antonio Pérez Gómez. Barcelona:
Selecciones Bibliófilas, 1950. 8º mayor.
220 p., 6 h. Rústica, intonso.
80,-
696
1950.
(LITERATURA)
.
NERUDA,
PABLO:
CANTO GENERAL.
México:
Imp. Juarez, 1950. 4º menor. 8 h. + 447
p. Ilustr. con 15 dibujos en texto y 15
láms. de J. VENTURELLI (Pseudónimo
de Pablo Neruda). Papel tostado. Señal
de humedad. Rústica. Rarísima edición
clandestina del Partido Comunista de
Chile usando un pie de imprenta falso.
100,-
697
1952.
MISTRAL,
GABRIELA:
LOS
SONETOS DE LA MUERTE Y OTROS
POEMAS ELEGIACOS.
Santiago de Chile:
Petronio Romo, Manuel Segala edit., imp.
de Francisco Nieto, 1952. 4º mayor. XLVIII
p., 6 h. Ilustr. con 4 grabados coloreados
a mano de Manuel Segala, firmadas a
lápiz. Rústica, ejemplar en rama. Edición
numerada de 300 ejemplares.
200,-
698
1964.
(CELA)
.
CELA, CAMILO JOSE:
LA
FAMILIA DE PASCUAL DUARTE.
Palma
de Mallorca: Las eds. de los Papeles de Son
Armadans, Col. Príncipe Don Juan Manuel
de obras de. C.J.C., 1964. Folio mayor.
107 p., 2 h. Con cuarenta y una maderas
escogidas por JAUME PLA. Enc. edit. en
arpillera y estuche en cartoné. Edición
numerada de un tiraje de 210 ejemplares,
firmados por Cela y Pla. Curiosísima y
cuidadísima edición, con maderas sin
grabar, impresas en distintos colores
sobre el papel verde.
80,-
699
1965.
(CERVANTES)
.
CERVANTES
SAAVEDRA,
MIGUEL
DE;
DALI,
SALVADOR:
Barcelona: Imp. Mateu, 1965.
40 fascículos 24 p. c/u, abund. ilustr. en
color por Salvador DALI. Rústicas.
100,-
700
1974.
(LITERATURA
CASTELLANA)
.
GONZALEZ, ANGEL:
JUAN RAMON
JIMENEZ (ANTOLOGIA)
. Madrid: Eds.
Júcar, 1974. 8º. 175 p. Láms. Enc. en plena
piel con dorados en los planos, cortes
dorados. Dedicatoria manuscrita del
compilador.
90,-
701
(LITERATURA)
.
BAUDELAIRE, CARLES:
FLORS DEL MAL.
Trad. Rossend Llates.
Ilustr. Xavier Güell. Barcelona: Llibr.
Catalonia, s.a. Folio mayor. 26 h. Casi la
mitad son ilustr. Texto orlado. Rústica
desprendida con pérdidas en el lomo.
Según Palau n. 25639 se realizo un tiraje
de 300 ejemplares, hermosa edición con
dibujos al estilo de A. Beardsley.
100,-
702
1550
.
(JUDAICA)
.
EL PSALTERIO DE
DAVID
TRADUZIDO
EN
LENGUA
CASTELLANA CONFORME A LAVERDAD
HEBRAICA.
En Leon: en casa de Sebastian
Grypho, 1550. 8º. CLXXVIII folios, 5 hojas no
foliadas. Portada con marca delimpresor
grabada en madera, letras capitales
xilográficas. Encuadernación de la época
en pergamino, restos de correillas para
cierre. En la portada anotación manuscrita
de antiguo poseedor ´
Ex bibliotheca
wyssena liberi Baronis de Loe´
. Etiqueta
de exlibris del siglo XIX, correspondiente
a la misma familia. Muy buen estado de
conservación. Encuadernación de la época en
pergamino. El Psalterio de David en lengua
castellana, cinco años anterior a la Biblia de
Ferrara ( Biblia Sefardí). Solo cinco ejemplares
conocidos en el mundo, uno en España. Libro
extremadamente raro del que se conocen
escasamente algunos ejemplares.Traducción
anónima y primera completa de los 150 salmos
davídicos por un sefardí colaborador de la
Biblia de Ferrara ( 1553). La Biblioteca Nacional
de Madrid posee un ejemplar adquirido en el
siglo XIX en Cambridge, y se conoce otro en la
Nacional de Paris, y British Library. -Kayserling
(página 30) no describe esta edición y da
como primera una de Ferrara1553. -Ladrón
de Guevara en su ´Ensayo de un catálogo
bio-bliográfico de escritores judeoespañoles
portugueses, no describe esta edición. Palau
68780. Da equivocada la paginación y cita solo
el ejemplar del B.M.- Baudrier, Bibliographie
Lyonnaise, vol. VIII, pág. 241. solo conoce un
ejemplar el de la Nacional de Francia.
2.875,-
1...,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131 133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,...238
Powered by FlippingBook