Previous Page  89 / 100 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 89 / 100 Next Page
Page Background

262 ManuscriT. — [asTrOnOMie caMBOdGienne]. LecLere (adhémard). ensemble 3 manuscrits, dont

l’un accompagné de sa version imprimée. s.l.n.d., [cambodge, Kratié, vers 1895]. Manuscrits in-folio totalisant

65 pages, en feuilles, boîte moderne de toile bleue.

2 000/2 500 €

i

MPOrTanT dOssier reLaTif À L

'

asTrOnOMie eT au caLendrier du

c

aMBOdGe

, constitué par un diplomate français en

poste à Kratié, ville située sur le Mékong à 170 km au nord-est de Phnom Penh. celui-ci fait parvenir trois manuscrits

à son correspondant parisien en précisant qu'ils ont été traduits du cambodgien. il lui demande de bien vouloir les

corriger en vue d'une publication éventuelle, et de vérifier certains termes d'astronomie dont la traduction est délicate ;

son correspondant devra ensuite les lui retourner (cf. lettre d'août 1895).

Le premier manuscrit (8 pages) concerne la marche du soleil et de la Lune pendant les trois saisons des cambodgiens :

froide, chaude et saison des pluies. Les noms des étoiles sont également indiqués, ainsi que la position du soleil et de

la Lune par rapport à celles-ci.

La seconde étude (6 pages) est intitulée

Calendrier Cambodgien (1895-1896). Maha-Sangkran

[calendrier]

pour l'année

Momé Sappéak

[année de la chèvre]. On joint la version imprimée de ce texte (3 pages in-4, extraites d'une revue et

paginées 529-531 ; deux exemplaires). au début se trouvent des considérations astrologiques et mythologiques, suivies

de prédictions météorologiques (nombre d'averses de pluie, avec leur répartition) et leurs conséquences sur l'agriculture

et l'économie.

Le dernier manuscrit (51 pages) est intitulé sur le premier feuillet :

Formulaire pour calculer les éclipses du soleil pour

le calendrier.

accompagné de très nombreuses notes et de calculs du traducteur, il est constitué de plusieurs parties à

pagination séparée. La suite est consacrée au soleil, aux planètes et aux constellations, avec quelques petits croquis à

la plume dans le texte. Les dernières parties de ce manuscrit sont extraites du

Trey Phoum,

que le traducteur présente

comme une

somme religieuse bouddhique

(cf. lettre d'août 1895).

sont joints plusieurs extraits d'ouvrages et notes de travail sur le même sujet, soit 40 pages de différents formats, ainsi

que 2 lettres autographes signées de Leclère au chef du Bureau des longitudes à Paris, datées de Kratié (23 août 1895

et 1

er

février 1896 ; 8 pages in-4 et 4 pages in-8, à en-tête imprimé).

87

261