90
141
[WIDMANN, George Rodolphe].
Histoire prodigieuse et lamentable de Jean Faust, grand magicien,
avec son testament, et sa vie épouvantable.
Paris, héritiers Pierre Marteau, 1712.
In-12 (125 x 70 mm)
de un frontispice gravé, 207 pp., 3
ff.n.ch. ; demi-veau vert, dos lisse, tranches jaunes mouchetées
(reliure du XIX
e
siècle
).
300 / 400
€
Yve-Plessis, 1633.
Édition de petit format de cette célèbre biographie du Docteur Faust.
«
Widmann y relate toutes les histoires du docteur Faust : comment il a mangé un valet ; quand il a enchanté
un chevalier d’une tête de cerf, etc
. »
Le frontispice gravé de Harrewyn représente Faust au milieu des démons.
Exemplaire modeste, court de marges, bruni, et avec taches.
142
WILDE, Oscar.
Le Portrait de monsieur W.H. Traduction d’Albert Savine.
Paris, P.-V. Stock, 1906.
In-8 (192 x 150 mm) de VII, 342 pp., demi-percaline cerise à coins, tête dorée, couverture jaune
conservée
(reliure de l’époque).
1 000 / 1 200
€
Édition originale de la traduction française.
Qui se cache derrière les initiales W. H. dans la dédicace des célèbres Sonnets de Shakespeare ? Pour
Oscar Wilde, c’est sans aucun doute Willie Hugues, un acteur spécialisé dans les rôles féminins, comme
c’était la règle dans le
théâtre élisabéthain,et dont Shakespeare serait tombé follement amoureux.
Passionné par ce mystère, Wilde se lance dans une enquête. Mais comment affirmer l
’homosexualitéde
Shakespeare, surtout lorsqu’on commence soi-même à avoir une réputation sulfureuse. Wilde préfère
donc utiliser le masque de la fiction qui lui permet de donner au texte une dimension plus dramatique.
Traduit par Savine.
Exemplaire numéro 1 des 10 de tête sur papier Hollande (seul grand papier) et volume 20 de la
collection
«
Bibliothèque cosmopolite
»
.
Il est enrichi d’un envoi du traducteur à son éditeur :
«
A monsieur P.V. Stock en souvenir reconnaissant, A. Savine
»
Très bel exemplaire à grands témoins.