84
131
TOLSTOÏ, Léon.
Anna Karénine. Roman traduit du Russe.
Paris, imp. Brodard et Gaulois
pour librairie Hachette et Cie, sans date [1885].
2 volumes in-16 (189 x 120 mm) de 2
ff.n.ch.,
344 pp. pour le volume I ; 2
ff.n.ch., 359 pp., pour le volume II ; broché, couvertures originales
imprimées.
600 / 700
€
Vicaire, VII, 850.
Édition originale de la première traduction en français.
Anna Karénine parut en 1877 en feuilleton dans
Le Messager Russe
de
Mikhaïl Katkovqui à
l’époque est publié à Moscou. C’est avec
Anna Karénine
que la littérature russe entra dans la
culture européenne.
«
Dans
Anna Karénine
, les événements se déroulent dans une ambiance qui est celle de Tolstoï, et
le réalisme de la description révèle une observation directe, immédiate, de la part de celui qui y a
lui-même participé
» (Laffont-Bompiani).
Rousseurs, sinon très bon exemplaire entièrement non rogné.
132
VALERY, Paul.
Rhumbs.
Paris, Le divan, 1926.
In-12, broché, couverture imprimée.
300 / 400
€
Édition originale.
Exemplaire comportant un envoi autographe :
«
à Lucien Descaves ce livre qui n’aurait pas plu à notre grand ami
(Huysmans)
son confrère et
ami Paul Valery
»
.
Paul Valery fut un grand lecteur et admirateur de Huysmans, Descaves présidera le premier la
Société J-K. Huysmans de 1927 à 1946.