26
56 LAVATER (Johann Kaspar). Essai sur la physiognomonie, destiné a faire connoître l’Homme & à le faire aimer.
La Haye
, s.n. [I. van Cleef], [1781]-
1803.
4 volumes in-4, demi-basane maroquinée bleue avec coins, dos orné,
tranches jonquille (
Reliure de l’époque
)
.
2 000 / 3 000
Première édition française de cet ouvrage spectaculaire du père de la physiognomonie, illustrée de
193
planches
hors texte et de nombreuses figures dans le texte, dues en grande partie due à
Chodowiecki
.
Johann Kaspar Lavater (
1741
-
1801
) était théologien et pasteur dans la ville de Zurich. Il se passionna pour l’étude de
la physionomie humaine, et tente dans cet ouvrage d’établir des liens entre les traits du visage et la personnalité des
individus, en s’appuyant notamment sur la comparaison avec les animaux.
La présente édition a été établie par Renfner, de La Fite et Caillard sur le manuscrit revu et augmenté des
Physiognomische Fragmente
, d’abord imprimés à Leipzig et Winterthur en
1775
-
1778
.
Bel exemplaire, grand de marges et sans rousseurs.
Discrètes restaurations aux coiffes du tome III.
Cohen, 606 – NLM, n°258.
57 LAVOISIER (Antoine). Opuscules physiques et chymiques. Seconde édition.
Paris, Deterville, an IX – 1801.
2 parties en un volume in-8, bradel cartonnage moutarde raciné, dos lisse, pièce de titre saumon, tranches jonquille
(
Reliure de l’époque
)
.
200 / 300
Véritable seconde édition, entièrement réimprimée avec les fautes de l’errata corrigées et les trois planches dépliantes
regravées par
Tardieu l’aîné
.
« Il s’agit de la première réédition des
Opuscules
depuis la mort de Lavoisier », indiquent Duveen et Klickstein. Elle a
pu être publiée pour servir de supplément au
Traité élémentaire de chimie
dont Déterville publiait en même temps la
troisième édition.
Des rousseurs, comme toujours ; pâle mouillure angulaire en fin de volume ; coiffes frottées.
Duveen & Klickstein, n°123.
58 LE FRÈRE (Jean). La Vraye et entiere histoire des troubles et guerres civiles, avenuës de nostre temps, pour le faict
de la religion, tant en France, Allemaigne, que Païs Bas. Recueillie de plusieurs discours françois & latins, & reduite
en dix-neuf livres.
Paris, Jean Hulpeau, 1573.
In-8, veau marbré, triple filet doré, dos lisse orné à la grotesque,
tranches marbrées (
Reliure du XVIII
e
siècle
)
.
300 / 400
Première édition de cette réécriture pro-catholique de
La Vraie et entière histoire
de La Popelinière par Le Frère,
publiée en association par les libraires Jean Hulpeau, Marc Locqueneulx et Guillaume de La Nouë.
Catholique originaire de Laval, Jean Le Frère a emprunté jusqu’au titre de l’ouvrage du protestant Lancelot du Voisin
de La Popelinière, mais en lui « imprimant un cachet catholique », dit La Croix du Maine. À chaque nouvelle édition
du livre de La Popelinière, Le Frère fit paraître une version augmentée du sien.
Exemplaire réglé dans une séduisante reliure décorée à la grotesque.
De la bibliothèque François-Xavier Borluut de Noortdonck (
1858
, n°
3339
), avec ex-libris.
Légères traces d’usure à la reliure, charnières fragiles, quelques rousseurs.
Brunet, III, 835 – Picot-Rothschild, III, n°2154.
59 LEGRAND (Jacques). Le livre intitule de bonnes meurs.
Paris, Pierre Levet, 14 avril 1488.
In-4 de [87] ff., ais de
bois au naturel, dos en vélin de réemploi provenant d’une page d’antiphonaire manuscrit ancien, tranches bleues
(
Reliure ancienne
)
.
5 000 / 6 000
Unique exemplaire connu de cet incunable français : l’édition n’est référencée dans aucun répertoire (Hain, Goff,
Polain, Bechtel, etc.), ni aucune base de données (ISTC, USTC, GW, OCLC, etc.).
La plus ancienne édition du
Livre des bonnes mœurs
que cite Bechtel est celle de Chablis,
1478
. Pierre Levet en avait
publié une première édition le
26
septembre
1486
, dont ne subsistent que quelques exemplaires.
La présente édition est ornée sur le titre de la grande marque à fond noir de Levet (Renouard, n°
662
) et, au verso, d’une
gravure sur bois à pleine page montrant un saint enseignant à trois personnages, la même que dans le
Traicte des dix
commandemens
de Jean Gerson (
voir le lot n°35
).
L’ouvrage a été traduit et adapté par Jacques Legrand lui-même des livres VI à X de son
Sophologium
. Il comprend cinq
parties : la première traite du remède contre les sept péchés mortels, la deuxième de l’état des gens d’église, la troisième
de celui des princes, la quatrième de celui du peuple et la cinquième de la mort et du jour du jugement.