188
les collections aristophil
+
113
NELSON HORATIO (1758-1805)
L.A.S. «Nelson», Palerme 1
er
avril
1799, à Francis WHERRY, consul
britannique à Smyrne; 1 page et demie
in-4
(légères fentes au pli).
Signed autograph letter, signed «Nelson»,
Palermo, 1 April 1799, addressed to Francis
WHERRY, British consul in Smyrna;
1 and a half pages, in-4 page (creases to
the fold).
Relative to the Allies’ campaign against the
French revolutionary armies.
3 000 / 4 000 €
Au sujet de la campagne des Alliés contre
les armées révolutionnaires françaises.
[Nelson faisait face à une situation politique
complexe et instable, au printemps 1799.
Pendant le mois de mars, l’Autriche avait enfin
déclaré la guerre à la France, Bonaparte avait
pris Jaffa, et 25 navires français avaient forcé
le blocus de Brest et s’étaient échappés en
Méditerranée. En outre, 120 000 Autrichiens
et Russes marchaient sur l’Italie pour sou-
tenir le soulèvement d’une armée religieuse
contre les Français qui occupaient Naples.
La reprise de Naples paraissait imminente au
début d’avril, quand Troubridge prit Capri et
Ischia, dans la baie de Naples; les Français
furent évincés de la ville, laissant seulement
une bande de républicains isolés.]
«I shall always be obliged if you have any
news from Egypt of the situation of the
French and Turkish armies in that country
[Turkey], that you will let me know it by
the many ships which sail from Smyrna to
Messina. The French took possession of
Leghorn on the 24th, and I have no doubt
mean to revolutionize Tuscany. This is the
natural fruit of the cond[uc]t of the Mr Thugot
and Manfridini. By their delay of the war
which the French have now waged against
their masters, they have lost for the pre-
sent both Naples & Tuscany. However I now
hope it will have this good effect that all the
sovereigns in Europe will see the absolute
necessity of a sincere coalition against these
modern Goths. Naples has many loyal good
people remaining in it, and is now closely
blockaded by a part of my squadron. We
are anxiously waiting the arrival of the Rus-
sian army. Pray God they may soon come
to us. A few thousand good troops to go
forward with the loyal Calabrese would get
to Naples in a week»… [
Traduction
: «Je vous
serai toujours obligé, si vous avez des nou-
velles d’Égypte de la situation des armées
françaises et turques dans ce pays, que vous
me les fassiez connaître par les nombreux
navires qui font voile de Smyrne à Messine.
Les Français ont pris possession de Leghorn,
le 24, et je ne doute pas qu’ils ont l’intention
de révolutionner la Toscane. C’est le résultat
naturel de la conduite de MM. Thugot et
Manfridini. En retardant la guerre que les
Français ont livrée contre leurs maîtres, ils
ont perdu pour l’heure actuelle et Naples et la
Toscane. Cependant j’espère maintenant que
ceci aura pour effet que tous les souverains
en Europe verront la nécessité absolue d’une
coalition sincère contre ces Goths modernes.
Naples a beaucoup de gens bons et fidèles
qui restent, et subit maintenant un blocus
serré d’une partie de mon escadre. Nous
attendons avec anxiété l’arrivée de l’armée
russe. Dieu veuille qu’elle nous vienne bientôt.
Quelques milliers d’hommes de troupe pour
avancer avec les Calabrais loyaux arriveraient
à Naples dans une semaine.»]
La signature «Nelson» est inhabituelle,
employée seulement peu après la bataille
du Nil, jusqu’à la fin de 1799.