Previous Page  36 / 120 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 36 / 120 Next Page
Page Background

34

54

Charles Dogson

dit

LEWIS CARROLL.

1832-1898. Ecrivain

anglais, célèbre auteur d’

Alice aux Pays des Merveilles.

L.A.S. « C.L. Dogson » à Mr Gibbs.

Seal Vicarage, Sevenoaks,

13 octobre 1882.

3 pp. bi-feuillet in-12 ; en anglais.

Correspondance dans laquelle Lewis-Carroll parle

longuement de la pièce de Shakespeare, Beaucoup de bruit

pour rien, avec Miss Ellen Terry comme actrice.

Il débute sa

lettre à propos de Rob-Roy ; il pense que

Di Vernon, young lady

a

beaucoup de crédit dans son jeu d’actrice et il est d’accord avec

55

Louis-Ferdinand Destouches

dit

CELINE

.

1894-1961.

Ecrivain.

L.A.S. à Charles Fasquelle.

(Copenhague), 19 février

(1948).

3 pp. in-folio ; joint son enveloppe.

Véhémente lettre dans laquelle Céline, en exil au Danemark,

décline l’offre de son imprimeur Charles Fasquelle de rééditer

ses livres.

Votre offre très aimable et très amicale me touche, j’y

suis très sensible, et je vois que nous nous entendons. Seulement

pour le moment il m’est impossible de l’accepter. (…)

Si je n’arrive

pas à me libérer, je compte réviser mon testament dans lequel

j’interdirais toute réimpression à jamais de mes livres.

Aussi

Mme Voilier sera quand même baisée (si j’ose dire !) (…) Ce qu’il

faut pour moi je pense (…) toutefois si les Denoël pense me tenir

à jamais ils se trompent (…).

Il explique à Charles Fasquelle qu’il

aurait aimé publier lui-même ces livres de Suède et ensuite les

exporter vers la France :

Importer ces livres. (…) Sur le marché

français... c’est une combine. J’y arriverai un jour. Auteurs que je

conteste en même temps qui m’oppresse. J’évite la France (…).

1 000 / 1 200 €

54

55

son correspondant sur la compagnie. Il a lu le Daily News qui est

très enthousiaste à propos de

« Much Ado about Nothing »

qu’il

envisage d’aller voir ;

(…) I think I must go up and see it. I could

not bring myself ti see Irving attempt to young a part as Romeo,

but Benedict is another thing altogether, and I think he might be

good in it : while Miss Terry is sure to be delightful Beatrice (…)

[Je

pense qu’il faut que je la vois, je ne pourrais pas me faire une idée

que Irving tente une partie aussi jeune que Roméa, ; mais pour

Benedict, c’est autre chose et je pense qu’il pourra être bon ; alors

que mademoiselle Terry est sûre d’être la charmante Béatrice (…)].

Son voyage à Londres a été très agréable depuis Bristol…

2 000 / 2 500 €