209
MUSIQUE
mich als allerunterhänigsten Diener zu empfehlen, so ersuche ich
Sie endlich, sobald Ihnen diess gestattet sein wird, einen geneigten
Bericht mir zukommen zu lassen, für welchen unter allen Umständen
ich Ihnen sehr dankbar sein werde »…
Traduction
: « L’intérêt bienveillant de Sa Majesté le roi de Wurtemberg
envers mes initiatives artistiques m’a été rapporté de manière si
plaisante que cela m’a encouragé à demander à ce très généreux
mécène d’apporter son soutien au grand projet, dont les détails vous
seront présentés dans des rapports d’ordre général, dans lequel je
m’embarque. À cette fin, je voudrais faire le voyage jusqu’à Stuttgart,
mais des affaires et des démarches extrêmement urgentes m’obligent,
pour le moment, à renoncer à l’immense honneur d’une audience
avec Sa Majesté et je dois donc, au lieu de cela, m’adresser à vous,
très cher Monsieur, pour exposer ma demande à Sa Majesté, ce
qui me semble tout à fait indiqué non seulement en raison de la
manière si aimable et courtoise avec laquelle vous m’avez reçu à
l’occasion de mon séjour à Stuttgart l’an passé, mais également
du fait des circonstances particulières qui font que vous, étant
particulièrement au fait des goûts littéraires de Sa Majesté, étiez en
position de transmettre le rapport dont j’ai reçu une confirmation
élogieuse de votre part. En ce sens, peut-être que tout ce qu’il fallait
était une allusion bienveillante de votre part pour attirer l’attention
du plus illustre Souverain sur la valeur inestimable que cela pourrait
apporter à mon projet, dont vous avez parfaitement connaissance,
de compter Sa Majesté le roi de Wurtemberg parmi ses mécènes
et partisans. Si je dois complètement renoncer à susciter l’intérêt ou
la bienveillance des institutions politiques à l’égard de mon projet de
Festival de théâtre à Bayreuth, et si je dois uniquement compter sur
les amis proches de mon art et leurs bonnes intentions, ce projet ne
peut recevoir de véritable consécration que si l’intérêt des dirigeants
allemands lui confère toute la dignité associée à un projet national,
au sens le plus noble du terme. À cet égard, je peux déjà me vanter
d’avoir reçu d’importants témoignages de bonté, et je crois désormais
que, beaucoup plus que je ne pouvais m’y attendre, ces expériences
motivantes bénéficieront du généreux soutien du plus illustre des
Rois de Wurtemberg, car je suis convaincu, d’après ce que l’on m’a
rapporté à cet égard, que l’auguste protecteur est, dans le même
temps, un soutien réellement bienveillant »... « Je voudrais également
vous demander de me recommander auprès de Sa Majesté comme
son plus humble serviteur, et enfin, dès que vous serez autorisé à
le faire, de m’envoyer un rapport gracieux, pour lequel je vous serai
éternellement reconnaissant »…
Sämtliche Briefe
, band 25, n° 229, p. 210.