68 – [KORTUM(Ernst von)]. Projet d'un code général de police, pour l'O[rdre] des F[rancs] M[açons] Réunis et Rectifiés. [Weimar, tirage hors commerce sur les presses privées de Johann Joachim Christoph Bode], 1783. Avec note d'un membre de la Loge Les Amis Réunis de Paris indiquant qu'il s'agit d'un prêt de Bode). Ernst von Kortum, de son nom d'ordre Eques a Fonte Irriguo, représentait le Rite suédois du duc de Sudermanie. – MESMER(Franz-Anton) ET MESMÉRISME. Ensemble de 8 pièces, soit une manuscrite et 7 imprimées : MESMER(Franz Anton). Lettre de M. Mesmer à M. le comte de C***. S.l.n.n., [1784]. Édition originale. Apologie pro domo en réponse à Lavoisier et Franklin qui avaient conclu après étude à l’inexistence du « magnétisme animal ». — OBSERVATIONS SUR LE RAPPORT DES COMMISSAIRESchargés par le roi de l’examen du magnétisme animal. À Vienne en Autriche, 1784. Édition originale. Réfutation des critiques de Lavoisier et Franklin contre le magnétisme animal. — [DOMBEY(Jean-Paul)]. Procédés du magnétisme animal. S.l.n.n., [1785]. Édition originale. Véritable manuel pratique de « magnétisation ». — EXTRAIT DES REGISTRES DE LASOCIÉTÉDEL'HARMONIEDE FRANCE.Du 4 janvier 1787. S.l.n.n., [1787]. Édition originale. Recueil d’avis de la Société de l’Harmonie de France, principalement pour dénoncer le mesmérisme dévoyé d’A. de Lutzelbourg, président de la Société de l’Harmonie de Strasbourg. Ces sociétés avaient été cofondées par Mesmer, Bergasse et Kornmann : elles présentaient une vocation commune et une similitude formelle avec la Franc-Maçonnerie. — EXTRAIT DES REGISTRES DE LA SOCIÉTÉDE L'HARMONIEDE FRANCE.Autre exemplaire. — LETTRE À MADAME LA COMTESSE DE L***** , contenant une observation magnétique faite par une somnambule sur un enfant de six mois. S.l.n.n., août 1787. Édition originale. Transcription d'oracles médicaux prononcés par une somnambule concernant un enfant atteint de la variole. Avec un avis critique sur la vaccination. — HERVIER (Charles). Lettre sur la découverte du magnétisme animal, à M. Court de Gébelin. À Pékin, à Bordeaux, chez Paul Pallandre, 1784. Le Père Charles Hervier (1743-1820), bibliothécaire des GrandsAugustins à Paris, était un fervent adepte du mesmérime, et a magnétisé à Bordeaux, lors d'un prêche, une paroissienne prise de convulsions. — NORMAND. Manuscrit intitulé « Réponse à une lettre du F[rère] Clavier contre le magnétisme animal et les rapports qu’il peut avoir avec la théosophie et les sciences arcanes ». « À Nevers,... le 1er mars 1787». Défense des théories de Mesmer, avec longue description du cas d’une femme somnambule. Avec mention manuscrite marginale de l'époque : « Pour le Convent maçonique après avoir été communiqué au F[rère] Clavier ». Normand et Clavier Du Plessis appartenaient tous deux à la Loge Les Amis Réunis et au Régime des Philalèthes. – SWEDENBORG(Emanuel) ETAUTOUR. Ensemble de 6 pièces, soit 2 manuscrites et 4 imprimées : SWEDENBORG(Emanuel). Manuscrit intitulé « Du Commerce de l’âme et du corps, que l’on croit s’opérer par l’influence physique, ou par l’influence spirituelle, ou par l’harmonie préétablie. » « Du 21 février 1784. » Traduction française par N. de La Pierre revue par J.-P. Parraud (d'après une note d'une autre main), d’un traité de Swedenborg originellement paru en latin à Londres en 1769 sous le titre De Commercio animæ et corporis, quod creditur fieri vel per influxum physicum, vel per influxum spiritualem, vel per harmoniam praestabilitam. L’un des très rares manuscrits de cette traduction ayant circulé avant son impression en 1785. — SWEDENBORG(Emanuel). Clavis hieroglyphica arcanorum naturalium & spiritualium, per viam repræsentationum et correspondantiarum. Londini, typis Roberti Hindmarsh, 1784. Édition originale. — « PROPOSITION D’IMPRIMER PAR SOUSCRIPTION TOUS LES OUVRAGES DE FEU HONORABLESREMMANUELSWEDENBORG». Traduction d'un prospectus anglais, « fourni par le Fr[ère] Le Breton au mois de 7bre 1781 », pour un double projet d’édition des œuvres complètes de Swedenborg, en anglais et en français, à imprimer chez James Dixwell à Londres, mais qui semble n’avoir jamais vu le jour. — [SWEDENBORG(Emanuel)]. Avis. Strasbourg, librairie Treuttel, s.d. Prospectus pour l’Abrégé des ouvrages d’Em. Swedenborgpar Daillant de La Touche, imprimé à Stockholm à ses frais, et la diffusion d’éditions antérieures de traductions françaises d’ouvrages de Swedenborg. — ÖTINGER (Friedrich-Christoph). Manuscrit de la traduction française de sa préface au traité De Coelo et ejus mirabilibus d'Emanuel Swedenborg, d'après l’édition allemande de 1775 de ce traité. Mention d'une autre main : « ... Il a été procuré par le F[rère] Le Breton de Bordeaux aux archives des A[mis] R[éunis] ». — SANDEL (Samuel). Manuscrit intitulé « Éloge de Monsieur Emmanuel Swedenborg». Traduction française de ce discours prononcé en Suède au nom de l’Académie des Sciences de Stockholm en 1772 après la mort de Swedenborg. Elle est très différente de celle de Pernety publiée à Berlin en 1782 dans le recueil de traductions de traités de Swedenborg intitulé Les Merveilles du Ciel et de l’Enfer. Mention d'une autre main : « Cet éloge... a été remis aux archives par le F[rère Édouard] Maubach». Joint, le manuscrit d’une bibliographie, commentée en français, des œuvres de Swedenborg.
RkJQdWJsaXNoZXIy NjUxNw==