51 117 NIGNON (Édouard). Éloges de la cuisine française. [1933]. Manuscrits autographes et épreuves. 3 000 / 4 000 « La première édition parue aux Éditions Piazza et préfacée par Sacha Guitry, qui n’était pas ce jour-là au meilleur de sa forme, n’est pas très respectueuse du manuscrit d’Édouard Nignon. Elle éliminait sans motif plusieurs dizaines de recettes. Nignon était alors très malade et n’avait qu’une envie : que le livre paraisse… » (Yvon Garnier). Nous proposons ici la totalité du travail de Nignon, rangée en sept volumes : Manuscrits : plus d’un millier de feuillets in-folio en quatre chemises à rabats de demi-chagrin orangé, dos à nerfs, plats de percaline orangée, étuis bordés de même : Textes littéraires des 24 dîners. – Textes gastronomiques. – Recettes – Notes diverses. Épreuves : elles sont reliées en trois volumes in-4, demi-chagrin orangé, dos à nerfs, plats de percaline orangée, têtes dorées, étuis bordés de même : Épreuves dactylographiées corrigées. 367 pages. Corrigées par Nignon et Robillard. – Premières épreuves corrigées. 368-26 pages. Corrigées par Marcel Robillard. – Secondes épreuves corrigées (et dernier). 426 pages (manque la page 12). Bel ensemble richement présenté du dernier ouvrage d’Édouard Nignon, qu’il indique avoir commencé à rédiger en septembre 1926 (sur le feuillet de titre des manuscrits Recettes). Une lettre autographe signée d’Édouard Nignon, datée du 10 avril 1932, est montée sur un feuillet de garde : « Cher Monsieur Louis, Voyez donc ce qu’il est possible de faire pour entrer en possession des clichés et empreintes confiés à Monsieur Lapina et Cie pour l’impression de la seconde édition de mon livre Les Plaisirs de la Table ; s’ils les ont perdus j’ai droit à une indemnité, le tout ayant couté 4500 fr... » On joint : Les Plaisirs de la Table. The Delights of the Table. Préface de R. de Flers. Traduction manuscrite en anglais de 2, 544 ff. au format in-8, sous chemise, dos livre de chagrin rouge à nerfs, titre doré, étui bordé de même. Traduction complète en anglais du célèbre ouvrage de Nignon, d’une écriture très lisible, avec plusieurs corrections. Le nom du traducteur n’apparaît pas. On joint un ex-libris d’Édouard Nignon.
RkJQdWJsaXNoZXIy NjUxNw==