66 Autour de Don Quichotte Gros & Delettrez 221. EDITION AMERICAINE IMPRIMEE EN CHINE CERVANTES (Miguel de). DON QUIXOTE Somerville, Massachusetts (USA), Candlewick, [2009] Un fort volume in-4° de 350 pp. «Dust Jacket «illustrée en couleurs. Bel exemplaire. Edition faite avec beaucoup de soins. Le texte est adapté par Martin Jenkins et illustré par Chris Riddell. La mise en page est très originale et les illustrations en noir et en couleurs à pleine page s’inspire du courant pré-raphaélite. Bel exemple de la permanence de l’intérêt porté à ce chef d’œuvre, outre-atlantique. A noter enfin que cet ouvrage a été imprimé en chine! UN MINUSCULE EN ANGLAIS DE DON QUICHOTTE PUBLIE AU PEROU (On joint). CERVANTES SAAVEDRA (Miguel de). DOM QUIXOTE OF LA MANCHA. Lima (Peru), Los libros mas pequeños del Mundo, 2010. Deux tomes en deux volumes in-128 (6, 5 cm) de 430 pp, 4 ff et de 430 pp, 4 ff. Plein cartonnage illustré en couleurs de l’éditeur. Edition minuscule de Don Quichotte en anglais tirée à 1000 exemplaires publiée au Pérou. Edition établie par Pedro Alberto Briceño Polo. Design and Diagramming: Daniel Araujo, Edhino Ceopa, Rocio Sotomayor. Les illustrations sont inspirées de Gustave Doré. La traduction est approximative et doit être due à un ordinateur! UNE EDITION ETATSUNIENNE TRADUITE EN ECOSSE ET IMPRIMEE EN CHINE! (On joint). CERVANTES (Miguel de). DON QUIXOTE. San Diego. Canterbury Classics. [2013] Un fort volume in-8° (6 ff, 826 pp) pleine reliure en matière synthétique ocre incrustée de proverbes avec les noms de Don Quixote en vert et de l’auteur en brun (Reliure de l’éditeur très originale) Edition anglaise dont la traduction est de John Ormsby (18291895) parue en 1901 à Glasgow selon Palau (52626). Elle est publiée aux Etats-Unis et imprimée en Chine! Le texte est accompagné de quelques notes de bas de page. 150 / 200€ 220. ADAPTATION ITALIENNE POUR LA JEUNESSE DANS LES ANNEES CINQUANTE. CERVANTES (Michele). DON CHISCIOTTE DELLA MANCHA. Firenze, Marzocco, [1953] Un volume in-8° broché, couverture illustrée. Tradotto e adattato per la gioventu de Giuseppe Fanciulli. Illustrazioni e copertina di G. Bartolini Salimbeni. Settima edizione. Capolavori stranieri per la gioventù. EDITION RUSSE DE DON QUICHOTTE (On joint). MUZEIB de CEPBAHMEC CAABEGPA. XHTPOYMHBIN HAAABRO AOH KHXOT AAMAHYCKHH MHHCK, HAPOHHAR ACBETA, 1988. Deux volumes in-8° (400 pp / 432 pp) reliure en skivertex vert, titre en or (Reliure de l’éditeur) Traduction russe de Don Quichotte parue à la fin du XX èmesècle. Nous constatons, une fois de plus, le rayonnement mondial de ce chef d’œuvre de la littérature espagnole. Rappelons que Dostoiewsky, dans le «Journal d’un Ecrivain «a déclaré que Don Quichotte était: «l’un des livres les plus géniaux et les plus tristes qu’ait produits le génie humain. « La première édition en russe paraît à Saint Petersburg en 1769; elle ne comprend que les 27 premiers chapitres. La première édition complète est de Schukovxkiy d’après Florian, elle parait à Moscou en 1804. UN MINUSCULE PERUVIEN EN PORTUGAIS (On joint). CERVANTES SAAVEDRA (Miguel de). DOM QUIXOTE DE LA MANCHA. Lima (Peru), Los libros mas pequeños del Mundo, 2007. Deux tomes en deux volumes in-128 (6, 5 cm) de 474 pp, 3 ff et 474 pp, 3 ff. Plein cartonnage illustré en couleurs de l’éditeur. Etat neuf. Minuscule péruvien tiré à 10000 exemplaires. Autor da Seleçao e adaptaçào Pedro Briceño Polo; desenho e diamagracion Martin Salas, Edhino Ceopa. Les illustrations sont inspirées, entre autres, de Gustave Doré. Le texte est adapté en portugais. 100 / 150€
RkJQdWJsaXNoZXIy NjUxNw==